Word by Word Analysis

Al-Kahf (The Cave) · Ayah 74

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَـٰمًا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةًۢ بِغَيْرِ نَفْسٍ لَّقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا نُّكْرًا 74

So they set out, until when they met a boy, he [i.e., al-Khiḍr] killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."

فَٱنطَلَقَاfa-inṭalaqāThen they both set out
حَتَّىٰٓḥattāuntil
إِذَاidhāwhen
noun
لَقِيَاlaqiyāthey met
غُلَـٰمًۭاghulāmana boy
فَقَتَلَهُۥfaqatalahuthen he killed him
قَالَqālaHe said
أَقَتَلْتَaqataltaHave you killed
نَفْسًۭاnafsana soul
زَكِيَّةًۢzakiyyatanpure
بِغَيْرِbighayrifor other than
نَفْسٍۢnafsina soul
لَّقَدْlaqadCertainly
جِئْتَji'tayou have done
شَيْـًۭٔاshayana thing
نُّكْرًۭاnuk'ranevil
نكرn-k-radjective
0:00
0:00