Al-Ma'idah · Ayah 91

إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ 91

Translations

Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allāh and from prayer. So will you not desist?

Transliteration

Innama yurid ash-shaytanu an yuqa'a baynakum al-'adawata wa-al-baghda'a fi al-khamr wa-al-maysir wa-yasidd-akum 'an dhikr Allah wa-'an as-salah. Fa-hal antum muntahun?

Tafsir (Explanation)

This ayah reveals Satan's strategy of using intoxicants (khamr) and gambling (maysir) as tools to sow enmity and hatred among believers, while simultaneously distancing them from remembrance of Allah and prayer. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that Satan uses these vices not merely for personal indulgence, but deliberately to fracture community bonds and weaken spiritual connection. The rhetorical question at the end ("Will you not then abstain?") serves as a powerful call to repentance and cessation.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Al-Ma'idah (revealed in Medina during the later Meccan period), within the passage discussing the prohibition of khamr and maysir (5:90-91). It follows immediately after the declaration of their prohibition, providing the divine wisdom behind these prohibitions. The context addresses a Medinan community where these practices were prevalent among Arabs, and the ayah explains the spiritual and social harms they cause.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'Every intoxicant is khamr, and every intoxicant is haram' (Sahih Muslim 2001). Also relevant: 'The one who deals in wine, carries it, drinks it, sells it, buys it, presses it, or has it pressed for him—all of them are cursed' (Sunan Abu Dawud 3674), highlighting the comprehensive prohibition and its consequences.

Themes

prohibition of intoxicantsprohibition of gamblingSatan's deception and stratagemscommunity unity and brotherhoodremembrance of Allah (dhikr)prayer and worshipspiritual corruption

Key Lesson

This ayah teaches believers that substance abuse and gambling are not merely personal failings but deliberate tools of spiritual corruption that destroy community harmony and disconnect us from our Creator; the call to abstain is both a command and an invitation to protect our faith, relationships, and spiritual well-being.

0:00
0:00

Related Ayahs

5:44Al-Ma'idah

إِنَّآ أَنزَلْنَا ٱلتَّوْرَىٰةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسْلَمُوا۟ لِلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ بِمَا ٱسْتُحْفِظُوا۟ مِن كِتَـٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ عَلَيْهِ شُهَدَآءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا۟ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ

Indeed, We sent down the Torah, in which was guidance and light. The prophets who submitted [to Allāh] judged by it for the Jews, as did the rabbis and scholars by that with which they were entrusted of the Scripture of Allāh, and they were witnesses thereto. So do not fear the people but fear Me, and do not exchange My verses for a small price [i.e., worldly gain]. And whoever does not judge by what Allāh has revealed - then it is those who are the disbelievers.

5:48Al-Ma'idah

وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَـٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۖ فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

And We have revealed to you, [O Muḥammad], the Book [i.e., the Qur’ān] in truth, confirming that which preceded it of the Scripture and as a criterion over it. So judge between them by what Allāh has revealed and do not follow their inclinations away from what has come to you of the truth. To each of you We prescribed a law and a method. Had Allāh willed, He would have made you one nation [united in religion], but [He intended] to test you in what He has given you; so race to [all that is] good. To Allāh is your return all together, and He will [then] inform you concerning that over which you used to differ.

5:40Al-Ma'idah

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Do you not know that to Allāh belongs the dominion of the heavens and the earth? He punishes whom He wills and forgives whom He wills, and Allāh is over all things competent.

5:28Al-Ma'idah

لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَىَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِى مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٍ يَدِىَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

If you should raise your hand toward me to kill me - I shall not raise my hand toward you to kill you. Indeed, I fear Allāh, Lord of the worlds.