Al-Mujadila · Ayah 2

ٱلَّذِينَ يُظَـٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَـٰتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَـٰتُهُمْ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔى وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ ٱلْقَوْلِ وَزُورًا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ 2

Translations

Those who pronounce ẓihār among you [to separate] from their wives - they are not [consequently] their mothers. Their mothers are none but those who gave birth to them. And indeed, they are saying an objectionable statement and a falsehood. But indeed, Allāh is Pardoning and Forgiving.

Transliteration

Al-ladhīna yuzāhirūna minkum min nisā'ihim mā hunna ummāhatihim. In ummāhatuhum illā allā'ī waladn ahum. Wa innahum layaqūlūna munkaran min al-qawl wa zūr. Wa inna Allāha la'afuwwun ghafūr.

Tafsir (Explanation)

This ayah addresses the pre-Islamic practice of ẓihār (saying to one's wife 'you are to me like the back of my mother'), which was a form of divorce used in Jahiliyyah. The ayah clarifies that wives are not literally mothers, and that such words constitute prohibited, abusive speech. Classical scholars like Al-Qurtubi and Ibn Kathir emphasize that Allah condemned this practice while offering hope through His attributes of forgiveness (al-'afuww and al-ghafūr) for those who repent.

Revelation Context

This surah was revealed in Medina in response to the case of Khawlah bint Tha'labah, whose husband Aws ibn al-Sāmit pronounced ẓihār against her. She complained to the Prophet (peace be upon him), leading to this legislation that abolished the practice. The entire surah addresses the injustice of ẓihār and provides remedies for those affected by it.

Related Hadiths

Sunan Abu Dawud and Sunan Ibn Majah report the hadith of Khawlah bint Tha'labah complaining to the Prophet about her husband's ẓihār. Additionally, Sahih Bukhari contains hadiths regarding the prohibition of ẓihār and the expiation required (freeing a slave or fasting).

Themes

Protection of women's rights and dignityProhibition of harmful speech and abuseDivine mercy and forgiveness (tawbah)Abrogation of pre-Islamic practicesJustice in marital relations

Key Lesson

This ayah teaches that Islam elevates women's status by protecting them from harmful treatment and degrading speech, while also emphasizing that repentance and reformation are always possible through Allah's infinite mercy. Believers must guard their tongues from prohibited and hurtful words, particularly within family relationships.

0:00
0:00

Related Ayahs

58:22Al-Mujadila

لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ يُوَآدُّونَ مَنْ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوْ كَانُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ أَوْ أَبْنَآءَهُمْ أَوْ إِخْوَٰنَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْإِيمَـٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ حِزْبُ ٱللَّهِ ۚ أَلَآ إِنَّ حِزْبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

You will not find a people who believe in Allāh and the Last Day having affection for those who oppose Allāh and His Messenger, even if they were their fathers or their sons or their brothers or their kindred. Those - He has decreed within their hearts faith and supported them with spirit from Him. And We will admit them to gardens beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. Allāh is pleased with them, and they are pleased with Him - those are the party of Allāh. Unquestionably, the party of Allāh - they are the successful.

58:1Al-Mujadila

قَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّتِى تُجَـٰدِلُكَ فِى زَوْجِهَا وَتَشْتَكِىٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَآ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ

Certainly has Allāh heard the speech of the one who argues [i.e., pleads] with you, [O Muḥammad], concerning her husband and directs her complaint to Allāh. And Allāh hears your dialogue; indeed, Allāh is Hearing and Seeing.

58:16Al-Mujadila

ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allāh, and for them is a humiliating punishment.

58:14Al-Mujadila

۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوْا۟ قَوْمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى ٱلْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

Have you not considered those who make allies of a people with whom Allāh has become angry? They are neither of you nor of them, and they swear to untruth while they know [they are lying].