يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓا۟ ۚ أَحْصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ 6
Translations
On the Day when Allāh will resurrect them all and inform them of what they did. Allāh had enumerated it, while they forgot it; and Allāh is, over all things, Witness.
Transliteration
Yawma yab'athuhum-Allahu jami'an fa-yunabbi'uhum bima 'amilu. Ahsahu-Allah wa nasuuh. Wa-Allahu 'ala kulli shay'in shahid.
Tafsir (Explanation)
This ayah describes the Day of Resurrection when Allah will raise all people from the dead and inform them of their deeds, which Allah has perfectly recorded even though they may have forgotten them. Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that this demonstrates Allah's complete knowledge and justice—nothing escapes His awareness, and every action, no matter how small or forgotten by humans, is meticulously documented and will be brought forth as evidence on the Day of Judgment. The concluding phrase affirms Allah as the ultimate Witness over all things, underscoring His omniscience and the certainty of accountability.
Revelation Context
Surah Al-Mujadila was revealed in Medina and addresses the plea of Khawlah bint Tha'labah regarding her husband's discriminatory treatment (dhihar). This ayah appears in the context of the surah's themes of justice and divine judgment, reminding believers that Allah observes all conduct and will hold everyone accountable regardless of whether their actions are hidden or forgotten.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'Every deed will be rewarded according to the intention behind it' (Sahih Bukhari, Book of Revelation). Additionally, 'Allah knows the treachery of the eyes and what the hearts conceal' (Sahih Bukhari 4:54:416) relates directly to Allah's complete knowledge of human actions.
Themes
Key Lesson
No action, word, or intention—however forgotten by us—is lost to Allah; this should motivate believers to conduct themselves with integrity and consciousness of Allah's watchfulness in all circumstances. The ayah serves as a powerful reminder that true accountability lies with our Creator, not with human judgment or memory.
Related Ayahs
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
وَإِنْ عَزَمُوا۟ ٱلطَّلَـٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
And if they decide on divorce - then indeed, Allāh is Hearing and Knowing.
قَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّتِى تُجَـٰدِلُكَ فِى زَوْجِهَا وَتَشْتَكِىٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَآ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
Certainly has Allāh heard the speech of the one who argues [i.e., pleads] with you, [O Muḥammad], concerning her husband and directs her complaint to Allāh. And Allāh hears your dialogue; indeed, Allāh is Hearing and Seeing.
ذَٰلِكَ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
That is the Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Merciful,