Al-Qalam · Ayah 40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ 40

Translations

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

Transliteration

Salhum ayyuhum bi-dhālik za'īm

Tafsir (Explanation)

Allah commands the Prophet to ask the polytheists who among them would take responsibility and guarantee that the idols they worship possess any share in divine authority or creation. This ayah is part of a rhetorical challenge emphasizing the absurdity of shirk (associating partners with Allah), as none of them can claim guardianship over such false claims. Classical scholars like Ibn Kathir note this serves to expose the logical inconsistency of polytheism and the inability of idols to possess any divine attributes.

Revelation Context

This ayah appears in the latter portion of Surah Al-Qalam, which addresses the disbelief of the Meccan polytheists and their rejection of the Quran. The surah's context involves refuting idol-worship and emphasizing Allah's absolute uniqueness and power, making this ayah part of a sustained argument against associating partners with Allah.

Related Hadiths

While no hadith directly quotes this ayah, the principle relates to the hadith in Sahih Muslim where the Prophet emphasized that 'Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise,' reinforcing the theme of strict monotheism presented in this verse.

Themes

Monotheism (Tawheed)Refutation of IdolatryLogical argument against ShirkDivine Authority and PowerChallenge to polytheists

Key Lesson

This ayah reminds believers to reflect on the logical inconsistency of worshipping anything besides Allah and to recognize that only Allah possesses true authority and guardianship. For modern readers, it encourages critical thinking about one's beliefs and removing any false objects of devotion from the heart.

0:00
0:00

Related Ayahs

6:161Al-An'am

قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

Say, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path - a correct religion - the way of Abraham, inclining toward truth. And he was not among those who associated others with Allāh."

2:83Al-Baqarah

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَقُولُوا۟ لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ

And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them], "Do not worship except Allāh; and to parents do good and to relatives, orphans, and the needy. And speak to people good [words] and establish prayer and give zakāh." Then you turned away, except a few of you, and you were refusing.

2:21Al-Baqarah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous -

13:30Ar-Ra'd

كَذَٰلِكَ أَرْسَلْنَـٰكَ فِىٓ أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَآ أُمَمٌ لِّتَتْلُوَا۟ عَلَيْهِمُ ٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ قُلْ هُوَ رَبِّى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ

Thus have We sent you to a community before which [other] communities have passed on so you might recite to them that which We revealed to you, while they disbelieve in the Most Merciful. Say, "He is my Lord; there is no deity except Him. Upon Him I rely, and to Him is my return."