لَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أَتَوا۟ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا۟ بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا۟ فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ ٱلْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 188
Translations
And never think that those who rejoice in what they have perpetrated and like to be praised for what they did not do - never think them [to be] in safety from the punishment, and for them is a painful punishment.
Transliteration
Lā tahsabanna alladhīna yafrahūna bimā ataw wa-yuhihhūna an yuhmadū bimā lam yaf'alū falā tahsabannnahum bimafāzatin min al-'adhāb wa-lahum 'adhābun alīm
Tafsir (Explanation)
This ayah condemns those who rejoice in their deeds and love to be praised for actions they did not perform, warning them not to think they will escape punishment. Ibn Kathir and Al-Qurtubi explain that this refers to those who boast about their wealth, knowledge, or charity while simultaneously accepting false praise or misrepresenting their accomplishments. The ayah emphasizes that such arrogance and deception are grave spiritual diseases that will result in painful punishment in the Hereafter.
Revelation Context
This ayah is part of Surah Ali 'Imran's broader discussion of character and spiritual attributes revealed in Medina. The context relates to warnings against hypocrisy (nifāq) and vanity among the Muslim community, addressing those who perform good deeds for show and worldly recognition rather than sincere devotion to Allah. It connects to the surah's broader theme of distinguishing between sincere believers and those with deficient faith.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said: 'Whoever does a deed seeking show and reputation, Allah will expose him on the Day of Judgment' (Sahih Bukhari 6494). Additionally, the Prophet warned: 'The most feared thing I fear for you is minor shirk (hidden polytheism)—showing off' (Sunan Ahmad).
Themes
Key Lesson
True righteousness is judged by sincere intention and honest conduct, not by outward appearance, boasting, or the validation others give us. Believers must examine their hearts to ensure they perform good deeds solely for Allah's pleasure, not for worldly praise or self-aggrandizement.
Related Ayahs
وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحْشَرُونَ
And whether you die or are killed, unto Allāh you will be gathered.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَـٰنِهِمْ ثُمَّ ٱزْدَادُوا۟ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
Indeed, those who disbelieve [i.e., reject the message] after their belief and then increase in disbelief - never will their [claimed] repentance be accepted, and they are the ones astray.
أُو۟لَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
Those - their reward is forgiveness from their Lord and gardens beneath which rivers flow [in Paradise], wherein they will abide eternally; and excellent is the reward of the [righteous] workers.
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلْتَ وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Our Lord, we have believed in what You revealed and have followed the messenger [i.e., Jesus], so register us among the witnesses [to truth]."