Word by Word Analysis

Ali 'Imran (Family of Imran) · Ayah 44

ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَـٰمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ 44

That is from the news of the unseen which We reveal to you, [O Muḥammad]. And you were not with them when they cast their pens as to which of them should be responsible for Mary. Nor were you with them when they disputed.

ذَٰلِكَdhālikaThat
noun
مِنْmin(is) from
أَنۢبَآءِanbāi(the) news
ٱلْغَيْبِl-ghaybi(of) the unseen
نُوحِيهِnūḥīhiWe reveal it
إِلَيْكَ ۚilaykato you
noun
وَمَاwamāAnd not
كُنتَkuntayou were
لَدَيْهِمْladayhimwith them
noun
إِذْidhwhen
noun
يُلْقُونَyul'qūnathey cast
أَقْلَـٰمَهُمْaqlāmahumtheir pens
أَيُّهُمْayyuhum(as to) which of them
يَكْفُلُyakfulutakes charge (of)
مَرْيَمَmaryamaMaryam
noun
وَمَاwamāand not
كُنتَkuntayou were
لَدَيْهِمْladayhimwith them
noun
إِذْidhwhen
noun
يَخْتَصِمُونَyakhtaṣimūnathey (were) disputing
0:00
0:00