Word by Word Analysis

An-Nisa (The Women) · Ayah 155

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَـٰقَهُمْ وَكُفْرِهِم بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَقَتْلِهِمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌۢ ۚ بَلْ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا 155

And [We cursed them] for their breaking of the covenant and their disbelief in the signs of Allāh and their killing of the prophets without right and their saying, "Our hearts are wrapped" [i.e., sealed against reception]. Rather, Allāh has sealed them because of their disbelief, so they believe not, except for a few.

فَبِمَاfabimāThen because of
نَقْضِهِمnaqḍihimtheir breaking
مِّيثَـٰقَهُمْmīthāqahum(of) their covenant
وَكُفْرِهِمwakuf'rihimand their disbelief
بِـَٔايَـٰتِbiāyātiin (the) Signs
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَقَتْلِهِمُwaqatlihimuand their killing
ٱلْأَنۢبِيَآءَl-anbiyāa(of) the Prophets
بِغَيْرِbighayriwithout
حَقٍّۢḥaqqinany right
وَقَوْلِهِمْwaqawlihimand their saying
قُلُوبُنَاqulūbunāOur hearts
غُلْفٌۢ ۚghul'fun(are) wrapped
بَلْbalNay
طَبَعَṭabaʿa(has) set a seal
ٱللَّهُl-lahuAllah
عَلَيْهَاʿalayhāon their (hearts)
noun
بِكُفْرِهِمْbikuf'rihimfor their disbelief
فَلَاfalāso not
يُؤْمِنُونَyu'minūnathey believe
إِلَّاillāexcept
قَلِيلًۭاqalīlana few
0:00
0:00