Word by Word Analysis

Ar-Rum (The Romans) · Ayah 24

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ 24

And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration, and He sends down rain from the sky by which He brings to life the earth after its lifelessness. Indeed in that are signs for a people who use reason.

وَمِنْwaminAnd among
ءَايَـٰتِهِۦāyātihiHis Signs
يُرِيكُمُyurīkumuHe shows you
ٱلْبَرْقَl-barqathe lightning
خَوْفًۭاkhawfan(causing) fear
وَطَمَعًۭاwaṭamaʿanand hope
وَيُنَزِّلُwayunazziluand He sends down
مِنَminafrom
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky
مَآءًۭmāanwater
فَيُحْىِۦfayuḥ'yīand gives life
بِهِbihitherewith
noun
ٱلْأَرْضَl-arḍa(to) the earth
بَعْدَbaʿdaafter
مَوْتِهَآ ۚmawtihāits death
إِنَّinnaIndeed
فِىin
ذَٰلِكَdhālikathat
noun
لَـَٔايَـٰتٍۢlaāyātinsurely (are) Signs
لِّقَوْمٍۢliqawminfor a people
يَعْقِلُونَyaʿqilūnawho use intellect
0:00
0:00