Word by Word Analysis

At-Tahrim (The Prohibition) · Ayah 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ 6

O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allāh in what He commands them but do what they are commanded.

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
ٱلَّذِينَalladhīna(you) who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
قُوٓا۟Protect
أَنفُسَكُمْanfusakumyourselves
وَأَهْلِيكُمْwa-ahlīkumand your families
نَارًۭاnāran(from) a Fire
وَقُودُهَاwaqūduhāwhose fuel
ٱلنَّاسُl-nāsu(is) people
وَٱلْحِجَارَةُwal-ḥijāratuand stones
عَلَيْهَاʿalayhāover it
noun
مَلَـٰٓئِكَةٌmalāikatun(are) Angels
غِلَاظٌۭghilāẓunstern
غلظgh-l-zadjective
شِدَادٌۭshidādunsevere
شددsh-d-dadjective
لَّاnot
يَعْصُونَyaʿṣūnathey disobey
ٱللَّهَl-lahaAllah
مَآ(in) what
noun
أَمَرَهُمْamarahumHe Commands them
وَيَفْعَلُونَwayafʿalūnabut they do
مَاwhat
noun
يُؤْمَرُونَyu'marūnathey are commanded
0:00
0:00