وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ 13
Translations
And when Paradise is brought near,
Transliteration
Wa-itha al-jannatu uzlifat
Tafsir (Explanation)
This ayah describes the Day of Judgment when Paradise will be brought near to the righteous believers. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, 'uzlifat' (brought near/made close) signifies that Paradise will be presented and made accessible to those who believed and performed righteous deeds. This is a moment of joy and reward for the faithful, contrasting with the terror and despair of the disbelievers in the preceding ayah.
Revelation Context
Surah At-Takwir is a Meccan chapter describing the cosmic upheaval on the Day of Judgment. This ayah is part of a sequence depicting the final hours before the resurrection, where the universe is overturned and souls are separated according to their deeds. The surah emphasizes both the reality of the Day of Judgment and the certainty of divine reward and punishment.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said, 'Paradise is brought near to the righteous, and Hell is brought near to the wicked' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, hadith in Sahih Muslim describes Paradise being prepared for believers with rewards beyond imagination.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that righteous deeds in this life have tangible, eternal consequences—Paradise is a real reward that awaits the faithful. It encourages steadfastness in faith by emphasizing that the reckoning is certain and the rewards for believers are near in the sight of Allah.
Related Ayahs
وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of deeds] will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged.
يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَـٰنِ وَفْدًا
On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِٱلْحَقِّ ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
If you could but see when they will be made to stand before their Lord. He will say, "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will [then] say, "So taste the punishment for what you used to deny."
إِذِ ٱلْأَغْلَـٰلُ فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ وَٱلسَّلَـٰسِلُ يُسْحَبُونَ
When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged