Word by Word Analysis

At-Tawbah (The Repentance) · Ayah 108

لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا۟ ۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُطَّهِّرِينَ 108

Do not stand [for prayer] within it - ever. A mosque founded on righteousness from the first day is more worthy for you to stand in. Within it are men who love to purify themselves; and Allāh loves those who purify themselves.

لَا(Do) not
تَقُمْtaqumstand
فِيهِfīhiin it
noun
أَبَدًۭا ۚabadanever
لَّمَسْجِدٌlamasjidunA masjid
أُسِّسَussisafounded
عَلَىʿalāon
ٱلتَّقْوَىٰl-taqwāthe righteousness
مِنْminfrom
أَوَّلِawwali(the) first
يَوْمٍyawminday
أَحَقُّaḥaqqu(is) more worthy
حققh-q-qadjective
أَنanthat
تَقُومَtaqūmayou stand
فِيهِ ۚfīhiin it
noun
فِيهِfīhiWithin it
noun
رِجَالٌۭrijālun(are) men
يُحِبُّونَyuḥibbūnawho love
أَنanto
يَتَطَهَّرُوا۟ ۚyataṭahharūpurify themselves
وَٱللَّهُwal-lahuand Allah
يُحِبُّyuḥibbuloves
ٱلْمُطَّهِّرِينَl-muṭahirīnathe ones who purify themselves
0:00
0:00