Word by Word Analysis

At-Tawbah (The Repentance) · Ayah 13

أَلَا تُقَـٰتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ وَهَمُّوا۟ بِإِخْرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ 13

Would you not fight against a people who broke their oaths and determined to expel the Messenger, and they had begun [the attack upon] you the first time? Do you fear them? But Allāh has more right that you should fear Him, if you are [truly] believers.

أَلَاalāWill not
noun
تُقَـٰتِلُونَtuqātilūnayou fight
قَوْمًۭاqawmana people
نَّكَثُوٓا۟nakathūwho broke
أَيْمَـٰنَهُمْaymānahumtheir oaths
وَهَمُّوا۟wahammūand determined
بِإِخْرَاجِbi-ikh'rājito drive out
ٱلرَّسُولِl-rasūlithe Messenger
وَهُمwahumand they
noun
بَدَءُوكُمْbadaūkumbegan (to attack) you
أَوَّلَawwalafirst
مَرَّةٍ ۚmarratintime
أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚatakhshawnahumDo you fear them
فَٱللَّهُfal-lahuBut Allah
أَحَقُّaḥaqqu(has) more right
حققh-q-qadjective
أَنanthat
تَخْشَوْهُtakhshawhuyou should fear Him
إِنinif
كُنتُمkuntumyou are
مُّؤْمِنِينَmu'minīnabelievers
0:00
0:00