At-Tawbah · Ayah 15

وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ 15

Translations

And remove the fury in their [i.e., the believers'] hearts. And Allāh turns in forgiveness to whom He wills; and Allāh is Knowing and Wise.

Transliteration

Wa yudhhib ghayz qulubihim wa yatūbu Allāhu 'alā man yashā' wa Allāhu 'alīmun hakīm

Tafsir (Explanation)

This ayah concludes a passage about Allah's promise to remove the rage and resentment from the hearts of the believers who fought against the polytheists, replacing their anger with contentment and peace. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret this as Allah's mercy in healing the psychological and emotional wounds inflicted by the disbelievers' persecution, while simultaneously affirming that repentance and forgiveness are matters of Allah's sovereign will—He grants tawbah (repentance and acceptance) to whom He wills. The ayah emphasizes Allah's perfect knowledge and wisdom in His decisions regarding who receives His grace.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah At-Tawbah, which was revealed after the Battle of Tabūk (9 AH). The surah addresses the hypocrites and those who made excuses for not participating in the military expedition, while also consoling the faithful believers who endured hardship and emotional turmoil from the conflict. This specific ayah provides comfort to the believers by promising divine solace and the removal of their inner pain.

Related Hadiths

The hadith in Sahih Muslim (2675) wherein the Prophet (ﷺ) said: 'None of you believes until he loves for his brother what he loves for himself' relates thematically to the purification of hearts. Additionally, Sunan At-Tirmidhi (2504) records that the Prophet taught that Allah looks at hearts before deeds, connecting to the theme of heart-cleansing mentioned in this ayah.

Themes

Divine healing of heartsAllah's sovereignty over repentance and forgivenessRelief from anger and resentmentAllah's wisdom and perfect knowledgeMercy toward the believers

Key Lesson

This ayah teaches that true peace comes not from worldly victory alone, but from Allah's healing of one's inner heart and the removal of destructive emotions like anger and hatred. For modern believers, it emphasizes reliance on Allah's will in matters of forgiveness and reconciliation, recognizing that healing emotional wounds requires divine intervention and submission to His wisdom.

0:00
0:00

Related Ayahs

9:117At-Tawbah

لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِىِّ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ ٱلْعُسْرَةِ مِنۢ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُۥ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Allāh has already forgiven the Prophet and the Muhājireen and the Anṣār who followed him in the hour of difficulty after the hearts of a party of them had almost inclined [to doubt], and then He forgave them. Indeed, He was to them Kind and Merciful.

9:60At-Tawbah

۞ إِنَّمَا ٱلصَّدَقَـٰتُ لِلْفُقَرَآءِ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱلْعَـٰمِلِينَ عَلَيْهَا وَٱلْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَٱلْغَـٰرِمِينَ وَفِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Zakāh expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed for it and for bringing hearts together [for Islām] and for freeing captives [or slaves] and for those in debt and for the cause of Allāh and for the [stranded] traveler - an obligation [imposed] by Allāh. And Allāh is Knowing and Wise.

9:14At-Tawbah

قَـٰتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ ٱللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ

Fight them; Allāh will punish them by your hands and will disgrace them and give you victory over them and satisfy the breasts [i.e., desires] of a believing people

9:61At-Tawbah

وَمِنْهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلنَّبِىَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ ۚ وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

And among them are those who abuse the Prophet and say, "He is an ear." Say, "[It is] an ear of goodness for you that believes in Allāh and believes the believers and [is] a mercy to those who believe among you." And those who abuse the Messenger of Allāh - for them is a painful punishment.