At-Tawbah · Ayah 58

وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِى ٱلصَّدَقَـٰتِ فَإِنْ أُعْطُوا۟ مِنْهَا رَضُوا۟ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا۟ مِنْهَآ إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ 58

Translations

And among them are some who criticize you concerning the [distribution of] charities. If they are given from them, they approve; but if they are not given from them, at once they become angry.

Transliteration

Wa minhum man yalmiuzuka fi as-sadaqati fa-in u'tū minhā radū wa in lam yu'taw minhā idhā hum yaskhatūn

Tafsir (Explanation)

This ayah describes hypocrites (munāfiqūn) who find fault with the Prophet Muhammad's distribution of Zakat and charitable donations, becoming pleased only when they receive a share themselves, and becoming discontent when they are not given anything. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this refers to those whose hearts are diseased, who judge the Prophet's decisions based on personal gain rather than divine wisdom, revealing their hypocrisy and lack of true faith.

Revelation Context

Revealed during the Medinan period when the Prophet was organizing collections of Zakat and war contributions. This ayah is part of a section in Surah At-Tawbah addressing the characteristics of hypocrites and their behavior towards the Prophet's leadership and distribution of communal resources.

Related Hadiths

The Prophet said, 'Whoever is pleased with Allah as Lord, Islam as religion, and Muhammad as Messenger has tasted the sweetness of faith' (Sahih Muslim). Related to this ayah's theme of conditional loyalty: 'The most despicable of people is one whose loyalty and enmity depend upon worldly gain' (referenced in various adab collections).

Themes

Hypocrisy and the traits of munāfiqūnConditional loyalty based on material benefitTesting of character through distribution of wealthLack of trust in the Prophet's judgment

Key Lesson

This ayah warns believers against allowing personal material interests to influence their judgment of leadership decisions and their faith commitment, teaching that true belief is unconditional and not contingent upon personal worldly gain. It reminds us to examine our own hearts to ensure our loyalty to Islamic principles stems from sincere belief rather than selfish motivation.

0:00
0:00

Related Ayahs

9:11At-Tawbah

فَإِن تَابُوا۟ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

But if they repent, establish prayer, and give zakāh, then they are your brothers in religion; and We detail the verses for a people who know.

9:55At-Tawbah

فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَـٰفِرُونَ

So let not their wealth or their children impress you. Allāh only intends to punish them through them in worldly life and that their souls should depart [at death] while they are disbelievers.

9:113At-Tawbah

مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن يَسْتَغْفِرُوا۟ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوٓا۟ أُو۟لِى قُرْبَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ

It is not for the Prophet and those who have believed to ask forgiveness for the polytheists, even if they were relatives, after it has become clear to them that they are companions of Hellfire.

9:38At-Tawbah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلْتُمْ إِلَى ٱلْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مِنَ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

O you who have believed, what is [the matter] with you that, when you are told to go forth in the cause of Allāh, you adhere heavily to the earth? Are you satisfied with the life of this world rather than the Hereafter? But what is the enjoyment of worldly life compared to the Hereafter except a [very] little.