At-Tawbah · Ayah 58

وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِى ٱلصَّدَقَـٰتِ فَإِنْ أُعْطُوا۟ مِنْهَا رَضُوا۟ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا۟ مِنْهَآ إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ 58

Translations

And among them are some who criticize you concerning the [distribution of] charities. If they are given from them, they approve; but if they are not given from them, at once they become angry.

Transliteration

Wa minhum man yalmiuzuka fi as-sadaqati fa-in u'tū minhā radū wa in lam yu'taw minhā idhā hum yaskhatūn

Tafsir (Explanation)

This ayah describes hypocrites (munāfiqūn) who find fault with the Prophet Muhammad's distribution of Zakat and charitable donations, becoming pleased only when they receive a share themselves, and becoming discontent when they are not given anything. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this refers to those whose hearts are diseased, who judge the Prophet's decisions based on personal gain rather than divine wisdom, revealing their hypocrisy and lack of true faith.

Revelation Context

Revealed during the Medinan period when the Prophet was organizing collections of Zakat and war contributions. This ayah is part of a section in Surah At-Tawbah addressing the characteristics of hypocrites and their behavior towards the Prophet's leadership and distribution of communal resources.

Related Hadiths

The Prophet said, 'Whoever is pleased with Allah as Lord, Islam as religion, and Muhammad as Messenger has tasted the sweetness of faith' (Sahih Muslim). Related to this ayah's theme of conditional loyalty: 'The most despicable of people is one whose loyalty and enmity depend upon worldly gain' (referenced in various adab collections).

Themes

Hypocrisy and the traits of munāfiqūnConditional loyalty based on material benefitTesting of character through distribution of wealthLack of trust in the Prophet's judgment

Key Lesson

This ayah warns believers against allowing personal material interests to influence their judgment of leadership decisions and their faith commitment, teaching that true belief is unconditional and not contingent upon personal worldly gain. It reminds us to examine our own hearts to ensure our loyalty to Islamic principles stems from sincere belief rather than selfish motivation.

0:00
0:00

Related Ayahs

9:106At-Tawbah

وَءَاخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

And [there are] others deferred until the command of Allāh - whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allāh is Knowing and Wise.

9:70At-Tawbah

أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَٰهِيمَ وَأَصْحَـٰبِ مَدْيَنَ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Has there not reached them the news of those before them - the people of Noah and [the tribes of] ʿAad and Thamūd and the people of Abraham and the companions [i.e., dwellers] of Madyan and the towns overturned? Their messengers came to them with clear proofs. And Allāh would never have wronged them, but they were wronging themselves.

9:104At-Tawbah

أَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَأْخُذُ ٱلصَّدَقَـٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Do they not know that it is Allāh who accepts repentance from His servants and receives charities and that it is Allāh who is the Accepting of Repentance, the Merciful?

9:28At-Tawbah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّمَا ٱلْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا۟ ٱلْمَسْجِدَ ٱلْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَـٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦٓ إِن شَآءَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach al-Masjid al-Ḥarām after this, their [final] year. And if you fear privation, Allāh will enrich you from His bounty if He wills. Indeed, Allāh is Knowing and Wise.