Word by Word Analysis

Az-Zukhruf (The Ornaments of Gold) · Ayah 17

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَـٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ 17

And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Most Merciful in comparison [i.e., a daughter], his face becomes dark, and he suppresses grief.

وَإِذَاwa-idhāAnd when
noun
بُشِّرَbushirais given good news
أَحَدُهُمaḥaduhum(to) one of them
بِمَاbimāof what
noun
ضَرَبَḍarabahe sets up
لِلرَّحْمَـٰنِlilrraḥmānifor the Most Gracious
مَثَلًۭاmathalan(as) a likeness
ظَلَّẓallabecomes
وَجْهُهُۥwajhuhuhis face
مُسْوَدًّۭاmus'waddandark
وَهُوَwahuwaand he
noun
كَظِيمٌkaẓīmun(is) filled with grief
0:00
0:00