Word by Word Analysis

Az-Zumar (The Troops) · Ayah 68

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ 68

And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will fall dead except whom Allāh wills. Then it will be blown again, and at once they will be standing, looking on.

وَنُفِخَwanufikhaAnd (will) be blown
فِى[in]
ٱلصُّورِl-ṣūrithe trumpet
فَصَعِقَfaṣaʿiqathen (will) fall dead
مَنmanwhoever
noun
فِى(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَمَنwamanand whoever
noun
فِى(is) on
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
إِلَّاillāexcept
مَنmanwhom
noun
شَآءَshāaAllah wills
ٱللَّهُ ۖl-lahuAllah wills
ثُمَّthummaThen
نُفِخَnufikha(it will) be blown
فِيهِfīhi[in it]
noun
أُخْرَىٰukh'rāa second time
فَإِذَاfa-idhāand behold
هُمْhumThey
noun
قِيَامٌۭqiyāmun(will be) standing
يَنظُرُونَyanẓurūnawaiting
0:00
0:00