Word by Word Analysis
Hud (Hud) · Ayah 110
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ 110
And We had certainly given Moses the Scripture, but it came under disagreement. And if not for a word that preceded from your Lord, it would have been judged between them. And indeed they are, concerning it [i.e., the Qur’ān], in disquieting doubt.
وَلَقَدْwalaqadAnd verily
مُوسَىmūsāMusa
noun
فِيهِ ۚfīhitherein
noun
وَلَوْلَاwalawlāAnd if not
مِنminfrom
وَإِنَّهُمْwa-innahumAnd indeed, they
noun
لَفِىlafīsurely (are) in
مِّنْهُmin'huconcerning it
noun
0:000:00