Hud · Ayah 70

فَلَمَّا رَءَآ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۚ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ 70

Translations

But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt from them apprehension. They said, "Fear not. We have been sent to the people of Lot."

Transliteration

Falamma raa aidiyahum la tasilu ilayhi nakirahum wa awjasa minhum khifah. Qalu la takhaf inna ursilna ila qawmi Lut.

Tafsir (Explanation)

When Prophet Ibrahim (peace be upon him) saw that the angels' hands were not reaching toward the food he had prepared, he became suspicious of them and felt fear. The angels immediately reassured him, saying 'Do not fear; we have been sent to the people of Lot.' According to Ibn Kathir and Al-Tabari, Ibrahim's recognition that they did not eat—a characteristic of humans—alerted him to their supernatural nature, which initially caused him anxiety until they revealed their divine mission.

Revelation Context

This ayah is part of the narrative of Ibrahim's encounter with the angels who came to give him glad tidings of Isaac and to inform him of their mission to destroy the people of Lot. The surah contextualizes this event within Ibrahim's life and his interactions with his Lord, demonstrating divine communication and purpose.

Related Hadiths

Sahih Bukhari (3371) narrates that Ibrahim prepared a roasted calf for his guests and was troubled when they did not eat, which corresponds to this moment of recognition and initial fear mentioned in the ayah.

Themes

Divine signs and recognition of angelsInitial fear giving way to reassuranceThe mission against the people of LotHospitality and testingCommunication between the divine and human realms

Key Lesson

When facing the unknown or unusual, believers should remain cautious but open to divine guidance; reassurance from Allah comes to those who recognize His signs. This teaches us that initial confusion or fear can be transformed through understanding of Allah's purpose and wisdom.

0:00
0:00

Related Ayahs

11:32Hud

قَالُوا۟ يَـٰنُوحُ قَدْ جَـٰدَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَٰلَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

They said, "O Noah, you have disputed [i.e., opposed] us and been frequent in dispute of us. So bring us what you threaten us, if you should be of the truthful."

11:78Hud

وَجَآءَهُۥ قَوْمُهُۥ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ قَالَ يَـٰقَوْمِ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِى هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِى ضَيْفِىٓ ۖ أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ

And his people came hastening to him, and before [this] they had been doing evil deeds. He said, "O my people, these are my daughters; they are purer for you. So fear Allāh and do not disgrace me concerning my guests. Is there not among you a man of reason?"

11:69Hud

وَلَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ ۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ

And certainly did Our messengers [i.e., angels] come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He said, "Peace," and did not delay in bringing [them] a roasted calf.

11:22Hud

لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمُ ٱلْأَخْسَرُونَ

Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.