Word by Word Analysis
Hud (Hud) · Ayah 88
قَالَ يَـٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَرَزَقَنِى مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَآ أَنْهَىٰكُمْ عَنْهُ ۚ إِنْ أُرِيدُ إِلَّا ٱلْإِصْلَـٰحَ مَا ٱسْتَطَعْتُ ۚ وَمَا تَوْفِيقِىٓ إِلَّا بِٱللَّهِ ۚ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ 88
He said, "O my people, have you considered: if I am upon clear evidence from my Lord and He has provided me with a good provision from Him...? And I do not intend to differ from you in that which I have forbidden you; I only intend reform as much as I am able. And my success is not but through Allāh. Upon Him I have relied, and to Him I return.
إِنinif
عَلَىٰʿalāon
مِّنminfrom
مِنْهُmin'hufrom Himself
noun
وَمَآwamāAnd not
أَنْanthat
إِلَىٰilāin
مَآmāwhat
noun
عَنْهُ ۚʿanhufrom it
noun
إِنْinNot
إِلَّاillāexcept
مَاmāas much as I am able
noun
وَمَاwamāAnd not
إِلَّاillāexcept
عَلَيْهِʿalayhiUpon Him
noun
وَإِلَيْهِwa-ilayhiand to Him
noun
0:000:00