Luqman · Ayah 27

وَلَوْ أَنَّمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَـٰمٌ وَٱلْبَحْرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَـٰتُ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ 27

Translations

And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished thereafter by seven [more] seas, the words of Allāh would not be exhausted. Indeed, Allāh is Exalted in Might and Wise.

Transliteration

Wa law anna ma fi al-ardi min shajaratin aqlam wa al-bahru yamudduh min ba'dih saba'atu abhur ma nafidat kalimat Allah. Inna Allah azizun hakim.

Tafsir (Explanation)

This ayah illustrates the infinite nature of Allah's knowledge and words by presenting a hyperbolic scenario: even if all trees on earth were pens and the ocean were supplemented by seven more oceans of ink, they would be insufficient to write down all of Allah's words and knowledge. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this emphasizes that Allah's attributes, wisdom, and divine speech are boundless and incomprehensible to human intellect, concluding that Allah is both Mighty (al-Aziz) and All-Wise (al-Hakim).

Revelation Context

This ayah appears in Surah Luqman, a Meccan chapter focused on moral guidance and the oneness of Allah. The ayah serves as part of a broader discourse on Allah's majesty and the limitations of human knowledge, contextualizing Luqman's wisdom teachings within the framework of divine omniscience and power.

Related Hadiths

The concept relates to a hadith in Sahih Muslim where the Prophet (peace be upon him) mentioned that Allah's knowledge encompasses all things and that His mercy precedes His wrath, emphasizing divine wisdom. Additionally, Surah Al-Kahf (18:109) presents a nearly identical statement about the insufficiency of the ocean as ink for recording Allah's words.

Themes

Divine OmniscienceInfinite Knowledge of AllahHuman LimitationsAllah's Majesty and PowerThe Unseen (Ghayb)

Key Lesson

This ayah reminds believers of the humility required when contemplating divine knowledge—our understanding is inherently limited compared to Allah's infinite wisdom. It encourages trust in Allah's perfect judgment and encourages seekers of knowledge to recognize that true understanding comes from accepting the boundaries of human intellect and submitting to divine guidance.

0:00
0:00

Related Ayahs

6:3Al-An'am

وَهُوَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَفِى ٱلْأَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ

And He is Allāh, [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn.

41:54Fussilat

أَلَآ إِنَّهُمْ فِى مِرْيَةٍ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطٌۢ

Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing.

35:45Fatir

وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُوا۟ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَـٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرًۢا

And if Allāh were to impose blame on the people for what they have earned, He would not leave upon it [i.e., the earth] any creature. But He defers them for a specified term. And when their time comes, then indeed Allāh has ever been, of His servants, Seeing.

9:16At-Tawbah

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا۟ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا۟ مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

Do you think that you will be left [as you are] while Allāh has not yet made evident those among you who strive [for His cause] and do not take other than Allāh, His Messenger and the believers as intimates? And Allāh is [fully] Aware of what you do.