Maryam · Ayah 53

وَوَهَبْنَا لَهُۥ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَـٰرُونَ نَبِيًّا 53

Translations

And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.

Transliteration

Wa wahabna lahu min rahmatina akhaahu harun nabiyya

Tafsir (Explanation)

Allah granted Musa (Moses) his brother Harun (Aaron) as a prophet through His mercy, addressing Musa's earlier supplication in Surah Ta-Ha where he asked for Harun's support. This ayah emphasizes Allah's compassion in providing Musa with familial and prophetic assistance, as Harun became his aide and partner in the mission to Pharaoh. Classical scholars like Ibn Kathir note this demonstrates how Allah responds to the sincere du'a (supplication) of His servants and the honor of prophethood granted to the family of 'Imran.

Revelation Context

This ayah appears in the Meccan Surah Maryam, which focuses on the stories of righteous prophets and their families. It forms part of the narrative of Musa's life and prophethood, contextualizing how Allah supported him through His mercy by providing Harun as both a brother and prophet to strengthen his message.

Related Hadiths

In Sahih Bukhari, it is reported that Musa asked Allah to make Harun his wazir (helper/minister), and Allah granted this request. Additionally, Surah Ta-Ha 25-35 contains Musa's own supplication asking for Harun's support, which this ayah confirms was answered.

Themes

Divine Mercy and CompassionProphethood and BrotherhoodDivine Response to SupplicationFamily Support in Religious MissionThe Honor of the Family of 'Imran

Key Lesson

This ayah teaches believers that Allah's mercy extends to answering sincere prayers and providing support through loved ones in fulfilling our missions. It reminds us that collaborative efforts grounded in faith and guided by prophetic wisdom are blessed means through which Allah's purposes are accomplished.

0:00
0:00

Related Ayahs

1:3Al-Fatihah

ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

16:7An-Nahl

وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَـٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

And they carry your loads to a land you could not have reached except with difficulty to yourselves. Indeed, your Lord is Kind and Merciful.

6:12Al-An'am

قُل لِّمَن مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قُل لِّلَّهِ ۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Say, "To whom belongs whatever is in the heavens and earth?" Say, "To Allāh." He has decreed upon Himself mercy. He will surely assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt. Those who will lose themselves [that Day] do not believe.

2:143Al-Baqarah

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَـٰكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ۗ وَمَا جَعَلْنَا ٱلْقِبْلَةَ ٱلَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَـٰنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

And thus We have made you a median [i.e., just] community that you will be witnesses over the people and the Messenger will be a witness over you. And We did not make the qiblah which you used to face except that We might make evident who would follow the Messenger from who would turn back on his heels. And indeed, it is difficult except for those whom Allāh has guided. And never would Allāh have caused you to lose your faith [i.e., your previous prayers]. Indeed Allāh is, to the people, Kind and Merciful.