Word by Word Analysis

Maryam (Mary) · Ayah 97

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًا لُّدًّا 97

So, [O Muḥammad], We have only made it [i.e., the Qur’ān] easy in your tongue [i.e., the Arabic language] that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people.

فَإِنَّمَاfa-innamāSo, only
يَسَّرْنَـٰهُyassarnāhuWe (have) made it easy
بِلِسَانِكَbilisānikain your tongue
لِتُبَشِّرَlitubashirathat you may give glad tidings
بِهِbihiwith it
noun
ٱلْمُتَّقِينَl-mutaqīna(to) the righteous
وَتُنذِرَwatundhiraand warn
بِهِۦbihiwith it
noun
قَوْمًۭاqawmana people
لُّدًّۭاluddanhostile
لددl-d-dadjective
0:00
0:00