Word by Word Analysis
Taha (Ta-Ha) · Ayah 97
قَالَ فَٱذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِى ٱلْيَمِّ نَسْفًا 97
[Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it [i.e., its ashes] into the sea with a blast.
فَإِنَّfa-innaAnd indeed
لَكَlakafor you
noun
فِىfīin
أَنanthat
لَاlā(Do) not
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
لَكَlakafor you
noun
لَّنlannever
إِلَىٰٓilāat
ٱلَّذِىalladhīthat which
noun
عَلَيْهِʿalayhito it
noun
ثُمَّthummathen
فِىfīin
0:000:00