Word by Word Analysis

Yusuf (Joseph) · Ayah 31

فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًٔا وَءَاتَتْ كُلَّ وَٰحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ ٱخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُۥٓ أَكْبَرْنَهُۥ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا هَـٰذَا بَشَرًا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ 31

So when she heard of their scheming, she sent for them and prepared for them a banquet and gave each one of them a knife and said [to Joseph], "Come out before them." And when they saw him, they greatly admired him and cut their hands and said, "Perfect is Allāh! This is not a man; this is none but a noble angel."

فَلَمَّاfalammāSo when
noun
سَمِعَتْsamiʿatshe heard
بِمَكْرِهِنَّbimakrihinnaof their scheming
أَرْسَلَتْarsalatshe sent
إِلَيْهِنَّilayhinnafor them
noun
وَأَعْتَدَتْwa-aʿtadatand she prepared
لَهُنَّlahunnafor them
noun
مُتَّكَـًۭٔاmuttaka-ana banquet
وَءَاتَتْwaātatand she gave
كُلَّkullaeach
وَٰحِدَةٍۢwāḥidatinone
مِّنْهُنَّmin'hunnaof them
noun
سِكِّينًۭاsikkīnana knife
وَقَالَتِwaqālatiand she said
ٱخْرُجْukh'rujCome out
عَلَيْهِنَّ ۖʿalayhinnabefore them
noun
فَلَمَّاfalammāThen when
noun
رَأَيْنَهُۥٓra-aynahuthey saw him
أَكْبَرْنَهُۥakbarnahuthey greatly admired him
وَقَطَّعْنَwaqaṭṭaʿnaand cut
أَيْدِيَهُنَّaydiyahunnatheir hands
وَقُلْنَwaqul'nathey said
حَـٰشَḥāshaForbid
لِلَّهِlillahiAllah
مَاnot
هَـٰذَاhādhā(is) this
noun
بَشَرًاbasharana man
إِنْinnot
هَـٰذَآhādhā(is) this
noun
إِلَّاillābut
مَلَكٌۭmalakunan angel
كَرِيمٌۭkarīmunnoble
كرمk-r-madjective
0:00
0:00