Yusuf · Ayah 67

وَقَالَ يَـٰبَنِىَّ لَا تَدْخُلُوا۟ مِنۢ بَابٍ وَٰحِدٍ وَٱدْخُلُوا۟ مِنْ أَبْوَٰبٍ مُّتَفَرِّقَةٍ ۖ وَمَآ أُغْنِى عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ۖ إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ 67

Translations

And he said, "O my sons, do not enter from one gate but enter from different gates; and I cannot avail you against [the decree of] Allāh at all. The decision is only for Allāh; upon Him I have relied, and upon Him let those who would rely [indeed] rely."

Transliteration

Wa qāla yā baniyya lā tadkhulū min bābin wāhidin wa'dkhulū min abwābin mutafarriqah. Wa mā ughnā 'ankum min Allāhi min shay'. Inni'l-ḥukmu illā Lillāh. 'Alayhi tawakkalt. Wa 'alayhi falyatawakkali'l-mutawakkilūn.

Tafsir (Explanation)

Prophet Ya'qub advises his sons not to enter Egypt through a single gate, but to disperse and enter through multiple gates, fearing the evil eye or jealousy that might befall them despite their large number. However, he emphasizes that no precaution can truly benefit them without Allah's permission, and ultimately all judgment and affairs rest with Allah alone. Classical scholars like Ibn Kathir note this demonstrates both prudent worldly wisdom and complete reliance on Allah's decree—showing these principles are complementary rather than contradictory.

Revelation Context

This verse occurs within the narrative of Ya'qub sending his sons to Egypt to buy grain during the famine. Ya'qub's counsel reflects the historical context of families traveling through potentially dangerous territories, while also establishing the theological principle that human efforts and precautions must be paired with trust in Divine will. It represents a pivotal moment before the eventual reunion of the family in Egypt.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The strong believer is better and more beloved to Allah than the weak believer, although both are good. Be keen on that which will benefit you, rely on Allah, and do not be incapable.' (Sahih Muslim 2664) This demonstrates the balance between taking reasonable means and trusting in Allah's wisdom.

Themes

Trust in Allah (tawakkul)Prudent wisdom and cautionDivine sovereignty and decree (qadr)Parental guidance and adviceReliance balanced with reasonable effort

Key Lesson

This ayah teaches that sincere believers must combine practical wisdom and reasonable precautions with absolute trust in Allah's will—not viewing them as opposites but as complementary aspects of faith. In facing life's challenges, we should take sensible measures while remembering that ultimate protection and provision come only from Allah.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:60Al-Baqarah

۞ وَإِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ فَقُلْنَا ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنفَجَرَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ مِن رِّزْقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

And [recall] when Moses prayed for water for his people, so We said, "Strike with your staff the stone." And there gushed forth from it twelve springs, and every people [i.e., tribe] knew its watering place. "Eat and drink from the provision of Allāh, and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."

8:10Al-Anfal

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

And Allāh made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby. And victory is not but from Allāh. Indeed, Allāh is Exalted in Might and Wise.

89:16Al-Fajr

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

8:43Al-Anfal

إِذْ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِى مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَىٰكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَـٰزَعْتُمْ فِى ٱلْأَمْرِ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

[Remember, O Muḥammad], when Allāh showed them to you in your dream as few; and if He had shown them to you as many, you [believers] would have lost courage and would have disputed in the matter [of whether to fight], but Allāh saved [you from that]. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.