Word by Word Analysis

Al-Ahqaf (The Wind-Curved Sandhills) · Ayah 20

وَيَوْمَ يُعْرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ عَلَى ٱلنَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَـٰتِكُمْ فِى حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنْيَا وَٱسْتَمْتَعْتُم بِهَا فَٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ ٱلْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ 20

And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said], "You exhausted your pleasures during your worldly life and enjoyed them, so this Day you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation because you were arrogant upon the earth without right and because you were defiantly disobedient."

وَيَوْمَwayawmaAnd (the) Day
يُعْرَضُyuʿ'raḍuwill be exposed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
عَلَىʿalāto
ٱلنَّارِl-nārithe Fire
أَذْهَبْتُمْadhhabtumYou exhausted
طَيِّبَـٰتِكُمْṭayyibātikumyour good things
فِىin
حَيَاتِكُمُḥayātikumuyour life
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
دنوd-n-wadjective
وَٱسْتَمْتَعْتُمwa-is'tamtaʿtumand you took your pleasures
بِهَاbihātherein
noun
فَٱلْيَوْمَfal-yawmaSo today
تُجْزَوْنَtuj'zawnayou will be recompensed
عَذَابَʿadhāba(with) a punishment
ٱلْهُونِl-hūnihumiliating
بِمَاbimābecause
noun
كُنتُمْkuntumyou were
تَسْتَكْبِرُونَtastakbirūnaarrogant
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
بِغَيْرِbighayriwithout
ٱلْحَقِّl-ḥaqi[the] right
وَبِمَاwabimāand because
noun
كُنتُمْkuntumyou were
تَفْسُقُونَtafsuqūnadefiantly disobedient
0:00
0:00