Word by Word Analysis

Al-An'am (The Cattle) · Ayah 142

وَمِنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ حَمُولَةً وَفَرْشًا ۚ كُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ 142

And of the grazing livestock are carriers [of burdens] and those [too] small. Eat of what Allāh has provided for you and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.

وَمِنَwaminaAnd of
ٱلْأَنْعَـٰمِl-anʿāmithe cattle
حَمُولَةًۭḥamūlatan(are some for) burden
وَفَرْشًۭا ۚwafarshanand (some for) meat
كُلُوا۟kulūEat
مِمَّاmimmāof what
noun
رَزَقَكُمُrazaqakumu(has been) provided (to) you
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
وَلَاwalāand (do) not
تَتَّبِعُوا۟tattabiʿūfollow
خُطُوَٰتِkhuṭuwāti(the) footsteps
ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚl-shayṭāni(of) Shaitaan
إِنَّهُۥinnahuIndeed, he
noun
لَكُمْlakum(is) to you
noun
عَدُوٌّۭʿaduwwunan enemy
مُّبِينٌۭmubīnunopen
بينb-y-nadjective
0:00
0:00