Al-A'raf · Ayah 168

وَقَطَّعْنَـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِّنْهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَـٰهُم بِٱلْحَسَنَـٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ 168

Translations

And We divided them throughout the earth into nations. Of them some were righteous, and of them some were otherwise. And We tested them with good [times] and bad that perhaps they would return [to obedience].

Transliteration

Wa-qatta'nāhum fī al-ardi umaman, minhum al-sālihūn wa-minhum dūn dhālik, wa-balawnāhum bil-hasanāt wa-al-sayyiāt la'allahum yarji'ūn

Tafsir (Explanation)

This ayah refers to the Children of Israel being divided into different nations and communities across the earth, with some among them being righteous while others fell short of righteousness. Allah tested them with both blessings and hardships so that they might return to Him in repentance and obedience. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret this as describing the scattering and division of the Bani Isra'il throughout history as a consequence of their deviation, while the trials—both positive and negative—were meant to guide them back to the straight path.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Al-A'raf, a Meccan surah that discusses the histories of various nations and prophets. The verse follows the narrative of the Children of Israel and their covenant with Allah, contextualizing their subsequent division and trials as a means of divine guidance and accountability for their actions.

Related Hadiths

The concept relates to the hadith in Sahih Muslim where the Prophet ﷺ mentioned the trials and tests that come to the believers: 'The greatest reward comes with the greatest trial. When Allah loves a people, He tests them.' This illustrates the divine wisdom behind trials mentioned in this ayah.

Themes

Divine Test and Trial (Balā)Repentance and Return to Allah (Tawbah)Consequence of DeviationDiversity of Faith Among NationsDivine Wisdom in Affliction and Blessing

Key Lesson

Both blessings and hardships are divine tests intended to draw us closer to Allah and prompt sincere repentance. We should recognize that trials and triumphs are opportunities for spiritual growth and should respond by turning back to Allah with genuine intention.

0:00
0:00

Related Ayahs

7:90Al-A'raf

وَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ

Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shuʿayb, indeed, you would then be losers."

7:138Al-A'raf

وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتَوْا۟ عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّهُمْ ۚ قَالُوا۟ يَـٰمُوسَى ٱجْعَل لَّنَآ إِلَـٰهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a people intent in devotion to [some] idols of theirs. They [the Children of Israel] said, "O Moses, make for us a god just as they have gods." He said, "Indeed, you are a people behaving ignorantly.

7:5Al-A'raf

فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"

7:161Al-A'raf

وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ ٱسْكُنُوا۟ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ وَكُلُوا۟ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا۟ حِطَّةٌ وَٱدْخُلُوا۟ ٱلْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيٓـَٔـٰتِكُمْ ۚ سَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ

And [mention, O Muḥammad], when it was said to them, "Dwell in this city [i.e., Jerusalem] and eat from it wherever you will and say, 'Relieve us of our burdens [i.e., sins],' and enter the gate bowing humbly; We will [then] forgive you your sins. We will increase the doers of good [in goodness and reward]."