Word by Word Analysis

Al-A'raf (The Heights) · Ayah 74

وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ ٱلْجِبَالَ بُيُوتًا ۖ فَٱذْكُرُوٓا۟ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ 74

And remember when He made you successors after the ʿAad and settled you in the land, [and] you take for yourselves palaces from its plains and carve from the mountains, homes. Then remember the favors of Allāh and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."

وَٱذْكُرُوٓا۟wa-udh'kurūAnd remember
إِذْidhwhen
noun
جَعَلَكُمْjaʿalakumHe made you
خُلَفَآءَkhulafāasuccessors
مِنۢminfrom
بَعْدِbaʿdiafter
عَادٍۢʿādinAad
وَبَوَّأَكُمْwabawwa-akumand settled you
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
تَتَّخِذُونَtattakhidhūnaYou take
مِنminfrom
سُهُولِهَاsuhūlihāits plains
قُصُورًۭاquṣūranpalaces
وَتَنْحِتُونَwatanḥitūnaand you carve out
ٱلْجِبَالَl-jibālathe mountains
بُيُوتًۭا ۖbuyūtan(as) homes
فَٱذْكُرُوٓا۟fa-udh'kurūSo remember
ءَالَآءَālāa(the) Bounties
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَلَاwalāand (do) not
تَعْثَوْا۟taʿthawact wickedly
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍi(the) earth
مُفْسِدِينَmuf'sidīnaspreading corruption
0:00
0:00