وَقَـٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ 190
Translations
Fight in the way of Allāh those who fight against you but do not transgress. Indeed, Allāh does not like transgressors.
Transliteration
Wa-qātilū fī sabīli -llāhi -lladhīna yuqātilūnakum wa-lā ta'tadū. Inna -llāha lā yuḥibbu -lmu'tadīn.
Tafsir (Explanation)
This ayah permits fighting against those who fight against the Muslims in the cause of Allah, while strictly prohibiting transgression and excess in warfare. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that this verse establishes the foundational principle of defensive jihad with ethical boundaries—Muslims are commanded to fight aggressors but forbidden from initiating aggression, killing non-combatants, mutilating bodies, or betraying agreements. The verse's prohibition of 'iddityā' (transgression/exceeding limits) is comprehensive, encompassing both the initiation of hostilities and the manner of conducting warfare.
Revelation Context
This ayah was revealed in Medina after the Muslims had established their city-state and faced persecution and military aggression from the Quraysh and other groups. It is among the first verses permitting fighting (after years of command to show patience in Mecca) and comes in response to the concrete historical situation where the Muslim community needed to defend itself. The broader context of Surah Al-Baqarah addresses the transition of the Muslim ummah from a persecuted minority to an organized community with its own laws and obligations.
Related Hadiths
Sahih Bukhari and Sahih Muslim record that the Prophet ﷺ commanded his armies: 'Do not kill the children, do not kill women, do not kill the old men, and do not kill priests in monasteries.' This reflects the ethical constraints on warfare referenced in 2:190. Additionally, Al-Tirmidhi records that the Prophet ﷺ said: 'Whoever fights in the way of Allah for even half a day, Allah will guarantee him entry into Paradise,' emphasizing the nobility of defensive jihad.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that self-defense is a legitimate right in Islam, but it must never become an excuse for aggression, cruelty, or excess—the means matter as much as the cause. For modern readers, it underscores the Islamic principle that even in conflict, compassion, restraint, and respect for human dignity are non-negotiable, offering guidance for ethical conduct in any struggle for justice.
Related Ayahs
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَـٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
And those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allāh is Exalted in Might and Wise.
يُؤْتِى ٱلْحِكْمَةَ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُؤْتَ ٱلْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِىَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ
He gives wisdom to whom He wills, and whoever has been given wisdom has certainly been given much good. And none will remember except those of understanding.
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire."
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ۚ قَالُوٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ ٱلْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةً فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ ۖ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
And their prophet said to them, "Indeed, Allāh has sent to you Saul as a king." They said, "How can he have kingship over us while we are more worthy of kingship than him and he has not been given any measure of wealth?" He said, "Indeed, Allāh has chosen him over you and has increased him abundantly in knowledge and stature. And Allāh gives His sovereignty to whom He wills. And Allāh is all-Encompassing [in favor] and Knowing."