Al-Baqarah · Ayah 22

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ 22

Translations

[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allāh equals while you know [that there is nothing similar to Him].

Transliteration

Alladhee ja'ala lakumu al-arda firaashan wa as-sama'a binaa'an wa anzala mina as-sama'i maa'an fa akharja bihi mina ath-thamarāti rizqan lakum fa lā taj'alū lillaahi andādan wa antum ta'lamūn

Tafsir (Explanation)

This ayah describes Allah's creative power and provision, presenting compelling evidence against polytheism by highlighting how He alone has made the earth a bed for us, the sky a ceiling, sent down rain, and produced fruits as sustenance. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that these tangible blessings are rational proofs (dalā'il 'aqliyyah) of Allah's oneness, making it illogical and blameworthy to associate partners with Him when we consciously recognize His exclusive role as Creator and Provider. The ayah appeals to human reason and awareness, condemning shirk as an act committed despite knowledge of these signs.

Revelation Context

This ayah appears in the opening section of Surah Al-Baqarah (ayah 21-22), which directly addresses those who deny belief in Allah. The context is part of the Qur'an's initial appeal to the Meccan polytheists and disbelievers, presenting rational arguments for monotheism before addressing specific legal and ethical matters. This Medinan surah uses these verses to establish the foundational doctrine of tawhīd (divine unity) as the basis for all Islamic teaching.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best supplication is that which calls upon Allah to give thanks for His blessings' (Tirmidhi). Additionally, in Sahih Muslim, the Prophet emphasized recognizing Allah's signs in creation as a means of strengthening faith and gratitude.

Themes

Divine oneness (Tawhid)Allah's creative powerSustenance and provision (Rizq)Rational arguments against polytheism (Shirk)Signs of Allah in creation (Ayat)Gratitude and acknowledgment

Key Lesson

Recognizing Allah's countless blessings in our daily lives—from the earth beneath us to the rain that sustains crops—should naturally inspire us to reject polytheism and devote ourselves exclusively to Him. This ayah reminds us that acknowledging divine unity is not merely a matter of blind faith but a rational response to the observable realities of creation, making ingratitude and shirk intellectually indefensible.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:276Al-Baqarah

يَمْحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰا۟ وَيُرْبِى ٱلصَّدَقَـٰتِ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

Allāh destroys interest and gives increase for charities. And Allāh does not like every sinning disbeliever.

2:265Al-Baqarah

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍۭ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَـَٔاتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of Allāh and assuring [reward for] themselves is like a garden on high ground which is hit by a downpour - so it yields its fruits in double. And [even] if it is not hit by a downpour, then a drizzle [is sufficient]. And Allāh, of what you do, is Seeing.

2:226Al-Baqarah

لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting time of four months, but if they return [to normal relations] - then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

2:174Al-Baqarah

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَشْتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Indeed, they who conceal what Allāh has sent down of the Book and exchange it for a small price - those consume not into their bellies except the Fire. And Allāh will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He purify them. And they will have a painful punishment.