Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 230

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُۥ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ 230

And if he has divorced her [for the third time], then she is not lawful to him afterward until [after] she marries a husband other than him. And if he [i.e., the latter husband] divorces her [or dies], there is no blame upon them [i.e., the woman and her former husband] for returning to each other if they think that they can keep [within] the limits of Allāh. These are the limits of Allāh, which He makes clear to a people who know [i.e.,understand].

فَإِنfa-inThen if
طَلَّقَهَاṭallaqahāhe divorces her
فَلَاfalāthen (she is) not
تَحِلُّtaḥillulawful
لَهُۥlahufor him
noun
مِنۢminfrom
بَعْدُbaʿduafter (that)
حَتَّىٰḥattāuntil
تَنكِحَtankiḥashe marries
زَوْجًاzawjana spouse
غَيْرَهُۥ ۗghayrahuother than him
فَإِنfa-inThen if
طَلَّقَهَاṭallaqahāhe divorces her
فَلَاfalāthen no
جُنَاحَjunāḥasin
عَلَيْهِمَآʿalayhimāon them
noun
أَنanif
يَتَرَاجَعَآyatarājaʿāthey return to each other
إِنinif
ظَنَّآẓannāthey believe
أَنanthat
يُقِيمَاyuqīmāthey (will be able to) keep
حُدُودَḥudūda(the) limits
ٱللَّهِ ۗl-lahi(of) Allah
وَتِلْكَwatil'kaAnd these
noun
حُدُودُḥudūdu(are the) limits
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
يُبَيِّنُهَاyubayyinuhāHe makes them clear
لِقَوْمٍۢliqawminto a people
يَعْلَمُونَyaʿlamūnawho know
0:00
0:00