Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 231

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا۟ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ 231

And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or release them according to acceptable terms, and do not keep them, intending harm, to transgress [against them]. And whoever does that has certainly wronged himself. And do not take the verses of Allāh in jest. And remember the favor of Allāh upon you and what has been revealed to you of the Book [i.e., the Qur’ān] and wisdom [i.e., the Prophet's sunnah] by which He instructs you. And fear Allāh and know that Allāh is Knowing of all things.

وَإِذَاwa-idhāAnd when
noun
طَلَّقْتُمُṭallaqtumuyou divorce
ٱلنِّسَآءَl-nisāathe women
فَبَلَغْنَfabalaghnaand they reach
أَجَلَهُنَّajalahunnatheir (waiting) term
فَأَمْسِكُوهُنَّfa-amsikūhunnathen retain them
بِمَعْرُوفٍbimaʿrūfinin a fair manner
أَوْawor
سَرِّحُوهُنَّsarriḥūhunnarelease them
بِمَعْرُوفٍۢ ۚbimaʿrūfinin a fair manner
وَلَاwalāAnd (do) not
تُمْسِكُوهُنَّtum'sikūhunnaretain them
ضِرَارًۭاḍirāran(to) hurt
لِّتَعْتَدُوا۟ ۚlitaʿtadūso that you transgress
وَمَنwamanAnd whoever
noun
يَفْعَلْyafʿaldoes
ذَٰلِكَdhālikathat
noun
فَقَدْfaqadthen indeed
ظَلَمَẓalamahe wronged
نَفْسَهُۥ ۚnafsahuhimself
وَلَاwalāAnd (do) not
تَتَّخِذُوٓا۟tattakhidhūtake
ءَايَـٰتِāyāti(the) Verses
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
هُزُوًۭا ۚhuzuwan(in) jest
وَٱذْكُرُوا۟wa-udh'kurūand remember
نِعْمَتَniʿ'mata(the) Favors
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
noun
وَمَآwamāand what
noun
أَنزَلَanzala(is) revealed
عَلَيْكُمʿalaykumto you
noun
مِّنَminaof
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābithe Book
وَٱلْحِكْمَةِwal-ḥik'matiand [the] wisdom
يَعِظُكُمyaʿiẓukumHe instructs you
بِهِۦ ۚbihiwith it
noun
وَٱتَّقُوا۟wa-ittaqūAnd fear
ٱللَّهَl-lahaAllah
وَٱعْلَمُوٓا۟wa-iʿ'lamūand know
أَنَّannathat
ٱللَّهَl-lahaAllah (is)
بِكُلِّbikulliof every
شَىْءٍshayinthing
عَلِيمٌۭʿalīmunAll-Knower
0:00
0:00