Word by Word Analysis
Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 25
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا۟ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا۟ هَـٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا۟ بِهِۦ مُتَشَـٰبِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ 25
And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.
ٱلَّذِينَalladhīna(to) those who
noun
أَنَّannathat
لَهُمْlahumfor them
noun
مِنmin[from]
مِنْهَاmin'hātherefrom
noun
مِنminof
هَـٰذَاhādhāThis (is)
noun
ٱلَّذِىalladhīthe one which
noun
مِنminfrom
بِهِۦbihitherefrom
noun
وَلَهُمْwalahumAnd for them
noun
فِيهَآfīhātherein
noun
وَهُمْwahumand they
noun
فِيهَاfīhātherein
noun
0:000:00