Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 260

وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن ۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَـٰكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِى ۖ قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ ٱلطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ ٱجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ٱدْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا ۚ وَٱعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ 260

And [mention] when Abraham said, "My Lord, show me how You give life to the dead." [Allāh] said, "Have you not believed?" He said, "Yes, but [I ask] only that my heart may be satisfied." [Allāh] said, "Take four birds and commit them to yourself. Then [after slaughtering them] put on each hill a portion of them; then call them - they will come [flying] to you in haste. And know that Allāh is Exalted in Might and Wise."

وَإِذْwa-idhAnd when
noun
قَالَqālasaid
إِبْرَٰهِـۧمُib'rāhīmuIbrahim
noun
رَبِّrabbiMy Lord
أَرِنِىarinīshow me
كَيْفَkayfahow
تُحْىِtuḥ'yīYou give life
ٱلْمَوْتَىٰ ۖl-mawtā(to) the dead
قَالَqālaHe said
أَوَلَمْawalamHave not
noun
تُؤْمِن ۖtu'minyou believed
قَالَqālaHe said
بَلَىٰbalāYes
وَلَـٰكِنwalākin[and] but
لِّيَطْمَئِنَّliyaṭma-innato satisfy
قَلْبِى ۖqalbīmy heart
قَالَqālaHe said
فَخُذْfakhudhThen take
أَرْبَعَةًۭarbaʿatanfour
مِّنَminaof
ٱلطَّيْرِl-ṭayrithe birds
فَصُرْهُنَّfaṣur'hunnaand incline them
إِلَيْكَilaykatowards you
noun
ثُمَّthummathen
ٱجْعَلْij'ʿalput
عَلَىٰʿalāon
كُلِّkullieach
جَبَلٍۢjabalinhill
مِّنْهُنَّmin'hunnaof them
noun
جُزْءًۭاjuz'ana portion
ثُمَّthummathen
ٱدْعُهُنَّud'ʿuhunnacall them
يَأْتِينَكَyatīnakathey will come to you
سَعْيًۭا ۚsaʿyan(in) haste
وَٱعْلَمْwa-iʿ'lamAnd know
أَنَّannathat
ٱللَّهَl-lahaAllah
عَزِيزٌʿazīzun(is) All-Mighty
حَكِيمٌۭḥakīmunAll-Wise
حكمh-k-madjective
0:00
0:00