فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ 50
Translations
And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and noble provision.
Transliteration
Fa-alladhina amanu wa-amilu as-salihati lahum maghfiratun wa-rizqun karim
Tafsir (Explanation)
This ayah promises that those who believe in Allah and perform righteous deeds will receive forgiveness of their sins and generous provision (rizq) in this life and the Hereafter. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that this verse encapsulates the fundamental reward structure in Islam: faith ('iman) paired with righteous action ('amal salih) leads to divine mercy and abundant sustenance, both spiritual and material. Al-Tabari notes that 'generous provision' encompasses not only material blessings but also spiritual nourishment and peace of heart.
Revelation Context
This ayah appears in the Medinan Surah Al-Hajj, which addresses the sanctity of pilgrimage and the consequences of belief and disbelief. Within its broader context (22:37-50), the ayah follows discussions about those who reject faith and its consequences, contrasting the fates of believers and disbelievers. It serves as reassurance to the early Muslim community facing opposition, emphasizing the concrete rewards awaiting the faithful.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'Whoever believes in Allah and His Messenger, performs the prayer, and fasts the month of Ramadan, it is incumbent upon Allah to admit him into Paradise' (Sahih Bukhari 2:46). Additionally, 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Jami' at-Tirmidhi 3895) relates to the practical implementation of righteous deeds.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that authentic faith must be accompanied by righteous actions—belief without deeds is incomplete—and that Allah's generosity toward the faithful extends to both forgiveness of sins and abundant provision in all dimensions of life. For modern Muslims, this is a reminder that sincere belief combined with ethical conduct and good works creates a pathway to divine favor and a meaningful, blessed existence.
Related Ayahs
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا۟ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمْ فِىٓ أَصْحَـٰبِ ٱلْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ ٱلصِّدْقِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
Those are the ones from whom We will accept the best of what they did and overlook their misdeeds, [their being] among the companions of Paradise. [That is] the promise of truth which they had been promised.
لَّيْسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا۟ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۚ مَا عَلَى ٱلْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do not find anything to spend any discomfort [i.e., guilt] when they are sincere to Allāh and His Messenger. There is not upon the doers of good any cause [for blame]. And Allāh is Forgiving and Merciful.