Word by Word Analysis

Al-Kahf (The Cave) · Ayah 46

ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا 46

Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.

ٱلْمَالُal-māluThe wealth
وَٱلْبَنُونَwal-banūnaand children
زِينَةُzīnatu(are) adornment
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayati(of) the life
ٱلدُّنْيَا ۖl-dun'yā(of) the world
دنوd-n-wadjective
وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُwal-bāqiyātuBut the enduring
ٱلصَّـٰلِحَـٰتُl-ṣāliḥātugood deeds
خَيْرٌkhayrun(are) better
خيرkh-y-radjective
عِندَʿindanear
رَبِّكَrabbikayour Lord
ثَوَابًۭاthawāban(for) reward
وَخَيْرٌwakhayrunand better
أَمَلًۭاamalan(for) hope
0:00
0:00