Al-Ma'idah · Ayah 50

أَفَحُكْمَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ 50

Translations

Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is better than Allāh in judgement for a people who are certain [in faith].

Transliteration

Afa-hukma al-jahiliyyati yabghun, wa-man ahsanu min-Allahi hukman li-qawmin yuqinun

Tafsir (Explanation)

This ayah rejects the pre-Islamic pagan laws and customs (jahiliyyah), rhetorically questioning why anyone would seek judgment according to ignorant, unguided principles when Allah's law is supreme. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that this verse establishes the superiority of Islamic jurisprudence over all human-made systems, and Al-Tabari notes it was revealed to address those who wavered between Islamic and pagan judgment. The rhetorical question 'Who is better than Allah in judgment for a people who are certain (in faith)?' serves as a powerful affirmation that those with true conviction (yaqin) recognize Allah's wisdom as absolute and incomparable.

Revelation Context

Surah Al-Ma'idah is predominantly Medinan and addresses legal and social matters of the Muslim community. This ayah appears in the context of judging disputes and establishing Islamic law among the believers, particularly relevant to those who still harbored attachments to pre-Islamic tribal customs and judgments.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'Whoever judges between people with knowledge and justice, Allah will grant him the best of gardens' (Tirmidhi). Additionally, 'The best of judges is he who judges according to the Book of Allah and the Sunnah' (related to various sources emphasizing adherence to divine law).

Themes

Supremacy of Islamic Law (Shariah)Rejection of Ignorance (Jahiliyyah)Divine Justice and WisdomFaith and Certainty (Yaqin)Judgment and Jurisprudence

Key Lesson

Believers should recognize that true justice and wisdom come exclusively from Allah's guidance, and submitting to any system of law or custom that contradicts Islamic principles reflects weak faith and spiritual conviction. In modern contexts, this teaches Muslims to critically evaluate contemporary legal systems and social norms through the lens of Quranic values rather than blindly following cultural or secular standards.

0:00
0:00

Related Ayahs

5:101Al-Ma'idah

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَسْـَٔلُوا۟ عَنْ أَشْيَآءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْـَٔلُوا۟ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلْقُرْءَانُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهَا ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown to you, will distress you. But if you ask about them while the Qur’ān is being revealed, they will be shown to you. Allāh has pardoned it [i.e., that which is past]; and Allāh is Forgiving and Forbearing.

5:103Al-Ma'idah

مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٍ وَلَا سَآئِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَـٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Allāh has not appointed [such innovations as] baḥīrah or sā’ibah or waṣīlah or ḥām. But those who disbelieve invent falsehood about Allāh, and most of them do not reason.

5:4Al-Ma'idah

يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَكُلُوا۟ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

They ask you, [O Muḥammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good foods and [game caught by] what you have trained of hunting animals which you train as Allāh has taught you. So eat of what they catch for you, and mention the name of Allāh upon it, and fear Allāh." Indeed, Allāh is swift in account.

5:16Al-Ma'idah

يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَـٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

By which Allāh guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.