Word by Word Analysis
Al-Mujadila (The Pleading Woman) · Ayah 3
وَٱلَّذِينَ يُظَـٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا۟ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ 3
And those who pronounce ẓihār from their wives and then [wish to] go back on what they said - then [there must be] the freeing of a slave before they touch one another. That is what you are admonished thereby; and Allāh is Aware of what you do.
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
noun
مِنmin[from]
ثُمَّthummathen
لِمَاlimāon what
noun
مِّنminbefore
أَنan[that]
ذَٰلِكُمْdhālikumThat
noun
بِهِۦ ۚbihito it
noun
بِمَاbimāof what
noun
0:000:00