Word by Word Analysis

Ali 'Imran (Family of Imran) · Ayah 112

ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟ إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ 112

They have been put under humiliation [by Allāh] wherever they are overtaken, except for a rope [i.e., covenant] from Allāh and a rope [i.e., treaty] from the people [i.e., the Muslims]. And they have drawn upon themselves anger from Allāh and have been put under destitution. That is because they disbelieved in [i.e., rejected] the verses of Allāh and killed the prophets without right. That is because they disobeyed and [habitually] transgressed.

ضُرِبَتْḍuribatStruck
عَلَيْهِمُʿalayhimuon them
noun
ٱلذِّلَّةُl-dhilatuthe humiliation
أَيْنَaynawherever
noun
مَاthat
noun
ثُقِفُوٓا۟thuqifūthey are found
إِلَّاillāexcept
بِحَبْلٍۢbiḥablinwith a rope
مِّنَminafrom
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَحَبْلٍۢwaḥablinand a rope
مِّنَminafrom
ٱلنَّاسِl-nāsithe people
وَبَآءُوwabāūAnd they incurred
بِغَضَبٍۢbighaḍabinwrath
مِّنَminafrom
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَضُرِبَتْwaḍuribatand struck
عَلَيْهِمُʿalayhimuon them
noun
ٱلْمَسْكَنَةُ ۚl-maskanatuthe poverty
ذَٰلِكَdhālikaThat
noun
بِأَنَّهُمْbi-annahum(is) because
noun
كَانُوا۟kānūthey used to
يَكْفُرُونَyakfurūnadisbelieve
بِـَٔايَـٰتِbiāyātiin (the) Verses
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَيَقْتُلُونَwayaqtulūnaand they killed
ٱلْأَنۢبِيَآءَl-anbiyāathe Prophets
بِغَيْرِbighayriwithout
حَقٍّۢ ۚḥaqqinright
ذَٰلِكَdhālikaThat
noun
بِمَاbimā(is) because
عَصَوا۟ʿaṣawthey disobeyed
وَّكَانُوا۟wakānūand they used to
يَعْتَدُونَyaʿtadūnatransgress
0:00
0:00