إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ 59
Translations
Indeed, the example of Jesus to Allāh is like that of Adam. He created him from dust; then He said to him, "Be," and he was.
Transliteration
Inna mathala 'Isa 'inda Allah kamathali Adam, khalaqahu min turab, thumma qala lahu kun fayakun.
Tafsir (Explanation)
This ayah establishes that the creation of Jesus ('Isa) is comparable to the creation of Adam—both were created without a father through Allah's direct command. Ibn Kathir and Al-Tabari explain that just as Adam was created from dust and brought to life by Allah's word 'Be' (kun), Jesus was created from a mother without a father, yet both demonstrate Allah's absolute power and uniqueness in creation. The comparison refutes Christian claims of Jesus's divinity by emphasizing that his miraculous birth does not elevate him beyond being a created servant of Allah.
Revelation Context
This ayah was revealed in Medina during discussions with Christian delegations (likely the Christians of Najran mentioned in earlier verses of Surah Ali 'Imran) who disputed the nature of Jesus. It appears in the broader context of Surah Ali 'Imran (verses 3:33-59) which discusses the lineage of prophets and clarifies Islamic doctrine regarding Jesus ('Isa) against Christian theological claims.
Related Hadiths
The Prophet (SAW) said: 'The first of the creation is Adam,' and also: 'No child is born except on the fitrah (natural disposition of monotheism)' (Sahih Muslim 2658). Additionally, the hadith in Sahih Bukhari (3437) affirms that Jesus is a servant and messenger of Allah, reinforcing the message of this ayah.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that miraculous births do not confer divinity—only Allah is eternal and uncreated, while all creation, regardless of how extraordinary, remains subject to His command and dependent upon His will. For believers, it reinforces humble acceptance of Allah's creative power and the necessity of recognizing all prophets as honored servants, not divine beings.
Related Ayahs
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا۟ خَآئِبِينَ
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed.
لَّقَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا۟ وَقَتْلَهُمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
Allāh has certainly heard the statement of those [Jews] who said, "Indeed, Allāh is poor, while we are rich." We will record what they said and their killing of the prophets without right and will say, "Taste the punishment of the Burning Fire.
۞ لَتُبْلَوُنَّ فِىٓ أَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَذًى كَثِيرًا ۚ وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
You will surely be tested in your possessions and in yourselves. And you will surely hear from those who were given the Scripture before you and from those who associate others with Allāh much abuse. But if you are patient and fear Allāh - indeed, that is of the matters [worthy] of resolve.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
O you who have believed, do not take as intimates those other than yourselves [i.e., believers], for they will not spare you [any] ruin. They wish you would have hardship. Hatred has already appeared from their mouths, and what their breasts conceal is greater. We have certainly made clear to you the signs, if you will use reason.