Ali 'Imran · Ayah 71

يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَـٰطِلِ وَتَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ 71

Translations

O People of the Scripture, why do you mix [i.e., confuse] the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]?

Transliteration

Ya ahlal-kitabi lima talbisuna al-haqqa bil-batili wa taktumuna al-haqqa wa antum ta'lamun

Tafsir (Explanation)

Allah addresses the People of the Book (Jews and Christians), reproaching them for mixing truth with falsehood and deliberately concealing the truth while possessing knowledge of it. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari explain that this refers to their distortion of scriptures and suppression of clear signs about Prophet Muhammad (peace be upon him) that were mentioned in their own revealed texts. The ayah emphasizes the gravity of willful concealment of divine truth, as the sin is compounded by their awareness and understanding.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Ali 'Imran's broader discourse with the People of the Book during the Medinan period. The context involves Allah's dialogue with those who possessed previous scriptures but either altered them or refused to acknowledge the truth of Islam despite recognizing signs within their own texts. This reflects the historical interactions between the Muslim community and Jewish and Christian scholars in Medina.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'Whoever conceals knowledge that Allah has made obligatory to teach will be bridled on the Day of Resurrection with a bridle of fire' (Sunan Ibn Majah). Additionally, Sahih Muslim records that the Prophet warned against distorting divine messages and hiding knowledge.

Themes

Distortion of scriptureDeliberate concealment of truthAccountability for knowledgeDishonesty of the People of the BookMoral responsibility

Key Lesson

This ayah teaches that possessing knowledge of truth carries a sacred responsibility—concealing it knowingly is a grave sin with severe consequences. For modern believers, it emphasizes the importance of integrity in sharing knowledge, opposing corruption of truth, and the spiritual danger of suppressing conscience for worldly gains.

0:00
0:00

Related Ayahs

3:55Ali 'Imran

إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

[Mention] when Allāh said, "O Jesus, indeed I will take you and raise you to Myself and purify [i.e., free] you from those who disbelieve and make those who follow you [in submission to Allāh alone] superior to those who disbelieve until the Day of Resurrection. Then to Me is your return, and I will judge between you concerning that in which you used to differ.

3:139Ali 'Imran

وَلَا تَهِنُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers.

3:83Ali 'Imran

أَفَغَيْرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُۥٓ أَسْلَمَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ

So is it other than the religion of Allāh they desire, while to Him have submitted [all] those within the heavens and earth, willingly or by compulsion, and to Him they will be returned?

3:111Ali 'Imran

لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى ۖ وَإِن يُقَـٰتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ ٱلْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

They will not harm you except for [some] annoyance. And if they fight you, they will show you their backs [i.e., retreat]; then they will not be aided.