Word by Word Analysis

An-Nahl (The Bee) · Ayah 41

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَلَأَجْرُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ 41

And those who emigrated for [the cause of] Allāh after they had been wronged - We will surely settle them in this world in a good place; but the reward of the Hereafter is greater, if only they could know.

وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
noun
هَاجَرُوا۟hājarūemigrated
فِىin (the way)
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
مِنۢminafter
بَعْدِbaʿdiafter
مَا[what]
noun
ظُلِمُوا۟ẓulimūthey were wronged
لَنُبَوِّئَنَّهُمْlanubawwi-annahumsurely We will give them position
فِىin
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāthe world
حَسَنَةًۭ ۖḥasanatangood
وَلَأَجْرُwala-ajrubut surely the reward
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhirati(of) the Hereafter
أَكْبَرُ ۚakbaru(is) greater
كبرk-b-radjective
لَوْlawif
كَانُوا۟kānūthey
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
0:00
0:00