Word by Word Analysis

An-Nisa (The Women) · Ayah 104

وَلَا تَهِنُوا۟ فِى ٱبْتِغَآءِ ٱلْقَوْمِ ۖ إِن تَكُونُوا۟ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ ۖ وَتَرْجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرْجُونَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا 104

And do not weaken in pursuit of the enemy. If you should be suffering - so are they suffering as you are suffering, but you expect from Allāh that which they expect not. And Allāh is ever Knowing and Wise.

وَلَاwalāAnd (do) not
تَهِنُوا۟tahinūbe weak
فِىin
ٱبْتِغَآءِib'tighāipursuit
ٱلْقَوْمِ ۖl-qawmi(of) the people
إِنinIf
تَكُونُوا۟takūnūyou are
تَأْلَمُونَtalamūnasuffering
فَإِنَّهُمْfa-innahumthen indeed, they
noun
يَأْلَمُونَyalamūnaare (also) suffering
كَمَاkamālike what
تَأْلَمُونَ ۖtalamūnayou are suffering
وَتَرْجُونَwatarjūnawhile you (have) hope
مِنَminafrom
ٱللَّهِl-lahiAllah
مَاwhat
noun
لَاnot
يَرْجُونَ ۗyarjūnathey hope
وَكَانَwakānaAnd is
ٱللَّهُl-lahuAllah
عَلِيمًاʿalīmanAll-Knowing
حَكِيمًاḥakīmanAll-Wise
حكمh-k-madjective
0:00
0:00