An-Nisa · Ayah 47

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلسَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا 47

Translations

O you who were given the Scripture, believe in what We have sent down [to Prophet Muḥammad (ﷺ)], confirming that which is with you, before We obliterate faces and turn them toward their backs or curse them as We cursed the sabbath-breakers. And ever is the matter [i.e., decree] of Allāh accomplished.

Transliteration

Ya ayyuha alladhina ootoo alkitaba aminoo bima nazzalna musaddiqan lima maAAakum min qabli an natmisa wujoohan fanardduha AAala adbariha aw nalaAAnahum kama laaAAanna ashaba assabti wa kana amru Allahi mafAAoolan

Tafsir (Explanation)

Allah addresses the People of the Book (Jews and Christians), commanding them to believe in the Quran which confirms their scriptures, before they face severe punishment—either the obliteration of their faces turned backward or a curse like that which befell those who violated the Sabbath. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir interpret this as a warning that rejection of the Quranic message despite its alignment with their own scriptures constitutes willful obstinacy deserving of divine punishment, emphasizing that Allah's decree is inevitable and will be executed.

Revelation Context

This ayah is part of Surah An-Nisa (a Medinan surah) and addresses the Jewish and Christian communities of Medina during the early Islamic period. It comes in the context of verses addressing the People of the Book regarding their refusal to accept Prophet Muhammad and the Quran despite clear signs and the confirmation of their own revelations. The surah deals extensively with legal rulings and social ethics.

Related Hadiths

Sahih Bukhari narrates that the Prophet (peace be upon him) said regarding those who distort the Torah: 'Those who most deserve punishment on the Day of Judgment are those who liken Allah to His creation.' Related to the theme of divine punishment for rejecting truth and distorting scripture.

Themes

Warning and Divine PunishmentPeople of the BookQuranic Confirmation of Previous ScripturesConsequences of RejectionDivine Will and Decree

Key Lesson

This ayah teaches us that possessing knowledge of truth (like the People of the Book's scriptures) increases our responsibility to accept further revelation when it comes confirming what we already know—ignorance cannot justify rejection when the signs are clear. For modern believers, it reminds us that stubbornness in the face of evident truth invites divine punishment, and that accepting divinely-guided guidance with humility is essential.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:20An-Nisa

وَإِنْ أَرَدتُّمُ ٱسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَءَاتَيْتُمْ إِحْدَىٰهُنَّ قِنطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا۟ مِنْهُ شَيْـًٔا ۚ أَتَأْخُذُونَهُۥ بُهْتَـٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا

But if you want to replace one wife with another and you have given one of them a great amount [in gifts], do not take [back] from it anything. Would you take it in injustice and manifest sin?

4:59An-Nisa

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَأُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ فَإِن تَنَـٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا

O you who have believed, obey Allāh and obey the Messenger and those in authority among you. And if you disagree over anything, refer it to Allāh and the Messenger, if you should believe in Allāh and the Last Day. That is the best [way] and best in result.

4:111An-Nisa

وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

And whoever earns [i.e., commits] a sin only earns it against himself. And Allāh is ever Knowing and Wise.

4:19An-Nisa

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُوا۟ ٱلنِّسَآءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا۟ بِبَعْضِ مَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأْتِينَ بِفَـٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًٔا وَيَجْعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا

O you who have believed, it is not lawful for you to inherit women by compulsion. And do not make difficulties for them in order to take [back] part of what you gave them unless they commit a clear immorality [i.e., adultery]. And live with them in kindness. For if you dislike them - perhaps you dislike a thing and Allāh makes therein much good.