An-Nisa · Ayah 99

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا 99

Translations

For those it is expected that Allāh will pardon them, and Allāh is ever Pardoning and Forgiving.

Transliteration

Fa-ulā'ika 'asā Allāhu an ya'fū 'anhum; wa-kāna Allāhu 'afuwwan ghafūrā

Tafsir (Explanation)

This ayah concludes the discussion about those unable to participate in jihad, stating that Allah may pardon them for their inability to fight. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that Allah's pardon is contingent upon sincere intention and genuine inability, not laziness or cowardice. The ayah reinforces that Allah is supremely pardoning (Al-'Afuww) and most forgiving (Al-Ghafūr), extending mercy to those who genuinely cannot fulfill certain obligations due to legitimate constraints such as disability, illness, or weakness.

Revelation Context

This ayah is part of Surah An-Nisa's broader discussion on the concessions granted to various groups regarding participation in jihad (verses 95-99). It specifically addresses those who are weak, ill, blind, disabled, or unable to find means of transportation—those excused from military struggle. The context reflects the Medinan period when the Muslim community faced military threats and the obligation to defend the faith was established.

Related Hadiths

Hadith of the blind man who asked for exemption from prayer in congregation (Sunan Ibn Mājah and others): The Prophet (ﷺ) permitted him despite his disability, showing Allah's mercy for genuine inability. Also relevant is the hadith in Sahih Bukhari where the Prophet said: 'Allah is more merciful to His servants than a mother to her child,' reflecting the theme of divine pardon.

Themes

Divine Mercy and PardonLegitimate Exemptions from Religious ObligationsAllah's Attributes (Al-'Afuww and Al-Ghafūr)Sincere Intention vs. Actual Capability

Key Lesson

This ayah teaches that Allah judges us not by what we cannot do, but by our sincere intentions and genuine efforts within our capacities. It offers comfort to those facing physical, mental, or circumstantial limitations, reminding believers that Allah's mercy encompasses even our human weaknesses when our hearts are devoted to Him.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:12An-Nisa

۞ وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَٰجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ ۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم ۚ مِّنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۗ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَـٰلَةً أَوِ ٱمْرَأَةٌ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ ۚ فَإِن كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى ٱلثُّلُثِ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ ۚ وَصِيَّةً مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ

And for you is half of what your wives leave if they have no child. But if they have a child, for you is one fourth of what they leave, after any bequest they [may have] made or debt. And for them [i.e., the wives] is one fourth if you leave no child. But if you leave a child, then for them is an eighth of what you leave, after any bequest you [may have] made or debt. And if a man or woman leaves neither ascendants nor descendants but has a brother or a sister, then for each one of them is a sixth. But if they are more than two, they share a third, after any bequest which was made or debt, as long as there is no detriment [caused]. [This is] an ordinance from Allāh, and Allāh is Knowing and Forbearing.

4:65An-Nisa

فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا

But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O Muḥammad], judge concerning that over which they dispute among themselves and then find within themselves no discomfort from what you have judged and submit in [full, willing] submission.

4:175An-Nisa

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱعْتَصَمُوا۟ بِهِۦ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا

So those who believe in Allāh and hold fast to Him - He will admit them to mercy from Himself and bounty and guide them to Himself on a straight path.

4:29An-Nisa

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَـٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَـٰرَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ ۚ وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا

O you who have believed, do not consume one another's wealth unjustly but only [in lawful] business by mutual consent. And do not kill yourselves [or one another]. Indeed, Allāh is to you ever Merciful.