An-Nisa · Ayah 99

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا 99

Translations

For those it is expected that Allāh will pardon them, and Allāh is ever Pardoning and Forgiving.

Transliteration

Fa-ulā'ika 'asā Allāhu an ya'fū 'anhum; wa-kāna Allāhu 'afuwwan ghafūrā

Tafsir (Explanation)

This ayah concludes the discussion about those unable to participate in jihad, stating that Allah may pardon them for their inability to fight. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that Allah's pardon is contingent upon sincere intention and genuine inability, not laziness or cowardice. The ayah reinforces that Allah is supremely pardoning (Al-'Afuww) and most forgiving (Al-Ghafūr), extending mercy to those who genuinely cannot fulfill certain obligations due to legitimate constraints such as disability, illness, or weakness.

Revelation Context

This ayah is part of Surah An-Nisa's broader discussion on the concessions granted to various groups regarding participation in jihad (verses 95-99). It specifically addresses those who are weak, ill, blind, disabled, or unable to find means of transportation—those excused from military struggle. The context reflects the Medinan period when the Muslim community faced military threats and the obligation to defend the faith was established.

Related Hadiths

Hadith of the blind man who asked for exemption from prayer in congregation (Sunan Ibn Mājah and others): The Prophet (ﷺ) permitted him despite his disability, showing Allah's mercy for genuine inability. Also relevant is the hadith in Sahih Bukhari where the Prophet said: 'Allah is more merciful to His servants than a mother to her child,' reflecting the theme of divine pardon.

Themes

Divine Mercy and PardonLegitimate Exemptions from Religious ObligationsAllah's Attributes (Al-'Afuww and Al-Ghafūr)Sincere Intention vs. Actual Capability

Key Lesson

This ayah teaches that Allah judges us not by what we cannot do, but by our sincere intentions and genuine efforts within our capacities. It offers comfort to those facing physical, mental, or circumstantial limitations, reminding believers that Allah's mercy encompasses even our human weaknesses when our hearts are devoted to Him.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:11An-Nisa

يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِىٓ أَوْلَـٰدِكُمْ ۖ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءً فَوْقَ ٱثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ وَإِن كَانَتْ وَٰحِدَةً فَلَهَا ٱلنِّصْفُ ۚ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٌ ۚ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٌ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُ ۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۗ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا ۚ فَرِيضَةً مِّنَ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Allāh instructs you concerning your children [i.e., their portions of inheritance]: for the male, what is equal to the share of two females. But if there are [only] daughters, two or more, for them is two thirds of one's estate. And if there is only one, for her is half. And for one's parents, to each one of them is a sixth of his estate if he left children. But if he had no children and the parents [alone] inherit from him, then for his mother is one third. And if he had brothers [and/or sisters], for his mother is a sixth, after any bequest he [may have] made or debt. Your parents or your children - you know not which of them are nearest to you in benefit. [These shares are] an obligation [imposed] by Allāh. Indeed, Allāh is ever Knowing and Wise.

4:38An-Nisa

وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيْطَـٰنُ لَهُۥ قَرِينًا فَسَآءَ قَرِينًا

And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allāh nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion - then evil is he as a companion.

4:134An-Nisa

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا

Whoever desires the reward of this world - then with Allāh is the reward of this world and the Hereafter. And ever is Allāh Hearing and Seeing.

4:121An-Nisa

أُو۟لَـٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا

The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape.