An-Nisa · Ayah 99

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا 99

Translations

For those it is expected that Allāh will pardon them, and Allāh is ever Pardoning and Forgiving.

Transliteration

Fa-ulā'ika 'asā Allāhu an ya'fū 'anhum; wa-kāna Allāhu 'afuwwan ghafūrā

Tafsir (Explanation)

This ayah concludes the discussion about those unable to participate in jihad, stating that Allah may pardon them for their inability to fight. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that Allah's pardon is contingent upon sincere intention and genuine inability, not laziness or cowardice. The ayah reinforces that Allah is supremely pardoning (Al-'Afuww) and most forgiving (Al-Ghafūr), extending mercy to those who genuinely cannot fulfill certain obligations due to legitimate constraints such as disability, illness, or weakness.

Revelation Context

This ayah is part of Surah An-Nisa's broader discussion on the concessions granted to various groups regarding participation in jihad (verses 95-99). It specifically addresses those who are weak, ill, blind, disabled, or unable to find means of transportation—those excused from military struggle. The context reflects the Medinan period when the Muslim community faced military threats and the obligation to defend the faith was established.

Related Hadiths

Hadith of the blind man who asked for exemption from prayer in congregation (Sunan Ibn Mājah and others): The Prophet (ﷺ) permitted him despite his disability, showing Allah's mercy for genuine inability. Also relevant is the hadith in Sahih Bukhari where the Prophet said: 'Allah is more merciful to His servants than a mother to her child,' reflecting the theme of divine pardon.

Themes

Divine Mercy and PardonLegitimate Exemptions from Religious ObligationsAllah's Attributes (Al-'Afuww and Al-Ghafūr)Sincere Intention vs. Actual Capability

Key Lesson

This ayah teaches that Allah judges us not by what we cannot do, but by our sincere intentions and genuine efforts within our capacities. It offers comfort to those facing physical, mental, or circumstantial limitations, reminding believers that Allah's mercy encompasses even our human weaknesses when our hearts are devoted to Him.

0:00
0:00

Related Ayahs

4:59An-Nisa

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَأُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ فَإِن تَنَـٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا

O you who have believed, obey Allāh and obey the Messenger and those in authority among you. And if you disagree over anything, refer it to Allāh and the Messenger, if you should believe in Allāh and the Last Day. That is the best [way] and best in result.

4:159An-Nisa

وَإِن مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِۦ قَبْلَ مَوْتِهِۦ ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا

And there is none from the People of the Scripture but that he will surely believe in him [i.e., Jesus] before his death. And on the Day of Resurrection he will be against them a witness.

4:10An-Nisa

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا

Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze [i.e., Hellfire].

4:23An-Nisa

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـٰتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَٰتُكُمْ وَعَمَّـٰتُكُمْ وَخَـٰلَـٰتُكُمْ وَبَنَاتُ ٱلْأَخِ وَبَنَاتُ ٱلْأُخْتِ وَأُمَّهَـٰتُكُمُ ٱلَّـٰتِىٓ أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَـٰعَةِ وَأُمَّهَـٰتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ٱلَّـٰتِى فِى حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّـٰتِى دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا۟ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَـٰٓئِلُ أَبْنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنْ أَصْلَـٰبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا۟ بَيْنَ ٱلْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

Prohibited to you [for marriage] are your mothers, your daughters, your sisters, your father's sisters, your mother's sisters, your brother's daughters, your sister's daughters, your [milk] mothers who nursed you, your sisters through nursing, your wives' mothers, and your step-daughters under your guardianship [born] of your wives unto whom you have gone in. But if you have not gone in unto them, there is no sin upon you. And [also prohibited are] the wives of your sons who are from your [own] loins, and that you take [in marriage] two sisters simultaneously, except for what has already occurred. Indeed, Allāh is ever Forgiving and Merciful.