Word by Word Analysis

As-Sajdah (The Prostration) · Ayah 22

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَآ ۚ إِنَّا مِنَ ٱلْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ 22

And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his Lord; then he turns away from them? Indeed We, from the criminals, will take retribution.

وَمَنْwamanAnd who
noun
أَظْلَمُaẓlamu(is) more unjust
مِمَّنmimmanthan (he) who
noun
ذُكِّرَdhukkirais reminded
بِـَٔايَـٰتِbiāyātiof (the) Verses
رَبِّهِۦrabbihi(of) his Lord
ثُمَّthummathen
أَعْرَضَaʿraḍahe turns away
عَنْهَآ ۚʿanhāfrom them
noun
إِنَّاinnāIndeed, We
noun
مِنَminafrom
ٱلْمُجْرِمِينَl-muj'rimīnathe criminals
مُنتَقِمُونَmuntaqimūna(will) take retribution
0:00
0:00