Word by Word Analysis

Az-Zumar (The Troops) · Ayah 4

لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ 4

If Allāh had intended to take a son, He could have chosen from what He creates whatever He willed. Exalted is He; He is Allāh, the One, the Prevailing.

لَّوْlawIf
أَرَادَarādaAllah (had) intended
ٱللَّهُl-lahuAllah (had) intended
أَنanto
يَتَّخِذَyattakhidhatake
وَلَدًۭاwaladana son
لَّٱصْطَفَىٰla-iṣ'ṭafāsurely, He (could) have chosen
مِمَّاmimmāfrom what
noun
يَخْلُقُyakhluquHe creates
مَاwhatever
noun
يَشَآءُ ۚyashāuHe willed
سُبْحَـٰنَهُۥ ۖsub'ḥānahuGlory be to Him
هُوَhuwaHe
noun
ٱللَّهُl-lahu(is) Allah
ٱلْوَٰحِدُl-wāḥiduthe One
وحدw-h-dadjective
ٱلْقَهَّارُl-qahāruthe Irresistible
قهرq-h-radjective
0:00
0:00