Word by Word Analysis

Fatir (Originator) · Ayah 12

وَمَا يَسْتَوِى ٱلْبَحْرَانِ هَـٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَآئِغٌ شَرَابُهُۥ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ ۖ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى ٱلْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 12

And not alike are the two seas [i.e., bodies of water]. One is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. And from each you eat tender meat and extract ornaments which you wear, and you see the ships plowing through [them] that you might seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

وَمَاwamāAnd not
يَسْتَوِىyastawīare alike
ٱلْبَحْرَانِl-baḥrānithe two seas
هَـٰذَاhādhāThis
noun
عَذْبٌۭʿadhbun(is) fresh
فُرَاتٌۭfurātunsweet
فرتf-r-tadjective
سَآئِغٌۭsāighunpleasant
شَرَابُهُۥsharābuhuits drink
وَهَـٰذَاwahādhāand this
noun
مِلْحٌmil'ḥunsalty
أُجَاجٌۭ ۖujājun(and) bitter
وَمِنwaminAnd from
كُلٍّۢkullineach
تَأْكُلُونَtakulūnayou eat
لَحْمًۭاlaḥmanmeat
طَرِيًّۭاṭariyyanfresh
طروt-r-wadjective
وَتَسْتَخْرِجُونَwatastakhrijūnaand you extract
حِلْيَةًۭḥil'yatanornaments
تَلْبَسُونَهَا ۖtalbasūnahāyou wear them
وَتَرَىwatarāand you see
ٱلْفُلْكَl-ful'kathe ships
فِيهِfīhiin it
noun
مَوَاخِرَmawākhiracleaving
لِتَبْتَغُوا۟litabtaghūso that you may seek
مِنminof
فَضْلِهِۦfaḍlihiHis Bounty
وَلَعَلَّكُمْwalaʿallakumand that you may
noun
تَشْكُرُونَtashkurūnabe grateful
0:00
0:00